V26891 Томминокеры
Опубликовано чт, 06/08/2009 - 13:43 пользователем LazyGreedyFox
Forums: В книге Томминокеры много ошибок. Отвратительный перевод? Например: Цитата: But something wasn't right. переводится Цитата: Но все-таки что-то не так. Речь идет про менструацию, а не про "отсырела". Просто чума. Теряются предложения, выкинуты абзацы. (Если тема не по разделу - извиняйте: можно убить, закрыть и т.д. )
|
Вход на сайтПоиск по блогам и форумамUser menuПоследние комментарии
Violontan RE:Жан Батист Мольер воскрешенный 1 день
Dead_Space RE:DNS 1 день aldan RE:Подайте бедному копеечку на книжку с литреса... 2 дня sem14 RE:Гонкуровская премия 4 дня Dead_Space RE:Беженцы с Флибусты 6 дней Саша из Киева RE:Приключения белочки Рыжки 2 недели alex-from RE:Оплатил два раза, но абонемента нет 3 недели sem14 RE:Книжная серия "Жизнь в искусстве" издательство "Искусство"... 3 недели Kiesza RE:На 78-м году жизни скончался советский и российский... 3 недели Paul von Sokolovski RE:Бушков умер. 1 месяц lemma7 RE:Серия «Интеллектуальный детектив» изд-ва АСТ 1 месяц mig2009 RE:Багрепорт - 2 1 месяц Isais RE:Издательство "Медуза" 1 месяц babajga RE:Народные сказки - Сказки народов Сибири = Fairy-Tales of... 1 месяц Саша из Киева RE:Кто сможет раздобыть и оцифровать нужные мне книги? 1 месяц sibkron RE:Серия "Библиотека французской литературы" (Макбел) 1 месяц Isais RE:Игорь Северянин - Том 2. Поэзоантракт 1 месяц sem14 RE:Современная корейская литература. Книжная серия... 1 месяц Впечатления о книгах
Sello про Стайрон: И поджег этот дом [Set This House on Fire ru] (Современная проза)
26 11 Захотелось по прочтении сравнить свое мнение с мнением двух-трех профессиональных критиков, тех, кто, так сказать, рекламирует произведение для определения его степени читабельности или, напротив, нечитабельности. Все потому, ……… Оценка: отлично!
Oleg68 про Иванов: Золото бунта, или Вниз по реке теснин (Историческая проза, Исторические приключения)
24 11 Книга понравилась. Интрига, описание быта тех времен и, конечно, описание природы. Все на высшем уровне. Оценка: отлично!
Олег Макаров. про Назимов: Двойник (Героическая фантастика, Фэнтези, Самиздат, сетевая литература)
24 11 А неплохо написано. Я от Назимова обычно не в восторге, но эта книга на мой взгляд, вполне хороша. В общем, если читаете попаданцев, средневековья, магические миры, герцоги, графья и принцессы, пираты - попугаи - каррамба ……… Оценка: хорошо
Олег Макаров. про Реванш
24 11 Феерическая чушь. Испанский стыд как он есть. То есть, на самом деле написал Максимушкин, а стыдно почему-то мне
decim про Мейсон: Северный лес [litres] (Историческая проза, Современная проза)
24 11 Люто одобряю. Каких-то литературных открытий нет, просто отличная книга в отличном переводе. Отдельное спасибо за показ природы глазами не скучающего блогера, но лесного жителя и даже участника событий. Это сейчас редкость. ………
mysevra про Кинг: Стрелок [переработанная автором версия] [The Gunslinger ru] (Фэнтези)
24 11 Слышала, что надо прорваться через первую книгу, дальше будет веселее. Оценка: неплохо
mysevra про Галь: Слово живое и мертвое (Языкознание, Литературоведение)
24 11 Книгу интересно читать сразу после «Поверженных буквалистов». Обе школы по-своему правы, но поражает другое – профессионализм, энциклопедические знания и общий уровень эрудиции, культуры, да и просто интеллигентности переводчиков тех времён. Оценка: отлично!
mysevra про Вернер: Славгород [litres] (Героическая фантастика, Детективная фантастика, Фэнтези)
24 11 Язык хорош. Но я думала, что это будет детектив-трупы-загадка, а тут расовое угнетение, социальное неравенство и гендерная борьба, слегка присыпанные пудрой фэнтези. Прелестно, только хотелось совсем другого. Оценка: неплохо
decim про Алеников: Невероятная подлинная история Горгоны медузы (Современная проза)
23 11 Ещё один с юморком пометил чужое, задрав заднюю ногу. На этот раз - греческий миф попал под, цитируя аффтара, золотой дождь. Кстати, о Медузе. Как-то так вышло, что одновременно в сети появилась книга "I, Medusa", автор ………
alex-from про Гросов: Инженер Петра Великого – 1 (Альтернативная история, Исторические приключения, Попаданцы, Самиздат, сетевая литература)
23 11 незамысловато и наивно. Плохо Оценка: плохо
udrees про Шиленко: Искатель - 1 [СИ] (Фэнтези, Эротика, ЛитРПГ, Самиздат, сетевая литература)
23 11 Достаточно просто написанная книжка по литРПГ, очередной попаданец. Сюжет не блещет новизной, герой умер и ему дают выбор прожить замечательную жизнь в РПГ-мире, но один раз. Статистика статов не загромождает текст. Описания ……… Оценка: плохо |
Отв: V26891 Томминокеры
При чем здесь вычитка, если не нравится перевод?
Отв: V26891 Томминокеры
Вопрос в том это перевод сам по себе такой или оцифровано криво.
Ну и в другом переводе Корабль, сокрытый в земле, где вроде бы все замечательно:
Интересный компас.... С осью, острием и вделаным в корпус огрызком карандаша.
А на самом деле это не компас, а циркуль
Вот хз - к переводу это или к вычитке?
Отв: V26891 Томминокеры
Н-да... У меня в книге (Спб, 1993, ИМА-пресс-реклама) совсем не так:
"В самой глубине ящика были навалены маленькие инструменты, и среди них-то она и нашла то, что искала: циркуль, в металлический ободок которого был вставлен желтый обломок карандаша."
"-- Так, хорошо, - сказала она и воткнула иголку циркуля в желтоватую бумагу. Затем подогнала циркуль так, чтобы кончик карандаша максимально совпал с линией, повернула его и описала полный круг."
Очень толстый кирпич :) (Кстати, во всех трех частях-"книгах" по 10 глав)