Тестирование FBE - FictionBook Editora

Как известно, недавно был открыт исходный код FBE (не побоюсь этого слова - основного редактора для создания fb2)
Я добавил весьма нужную "фичу", на мой взгляд - проверку орфографии, a-la MS Word (c подсветкой синтаксиса etc.)
Обсуждение изменений и предложений пока ведется на этом форуме, http://www.fictionbook.org/forum/viewtopic.php?p=39535&f=10#p39535 , прошу заинтересованных в дальнейшем развитии программы принять активное участие в тестировании.

Народ, большая просьба:
всевозможные пожелания, ошибки обсуждать на соответствующем форуме фикшенбука, в вышеупомянутом треде. Как я выберу время и разберусь (никогда не использовал) с гуглокодом, программа переедет туда. Я понимаю, что лениво, литрес, не охота регистрироваться и мышью шевелить, но уж пожалуйста.

Комментарии

Поставьте FBE-2.6.6 и будет Вам счастье. Старый снесите, когда спросит оставьте «Старые настройки». Там же лежат словари. http://yadi.sk/d/ar05xv-uD2Q7h

Аватар пользователя Isais

Пристрелить лошадь за то, что потеряла подкову?
Не мой метод.

Isais написал:
Пристрелить лошадь за то, что потеряла подкову?
Не мой метод.

2.6.6 удобнее.

Isais написал:
Брал по этой ссылке.
Может, там надо их где-то прописывать в настройках проги? Я не нашел, но по виду текста явно, что FBE своего русского словаря просто не видит...

Спасибо, качаю Ваши.


Это нормальные utf-8 словари(
Может быть 2.4 не понимает словарей в utf-8...
А Вы не хотите 2.6.6 поставить?
Ну, или тогда словари перегнать в 1251 (ANSI Кириллица)

Vadi написал:
Isais написал:
Брал по этой ссылке.
Может, там надо их где-то прописывать в настройках проги? Я не нашел, но по виду текста явно, что FBE своего русского словаря просто не видит...

Спасибо, качаю Ваши.


Это нормальные utf-8 словари(
Может быть 2.4 не понимает словарей в utf-8...
А Вы не хотите 2.6.6 поставить?
Ну, или тогда словари перегнать в 1251 (ANSI Кириллица)
НЕверно! AkelPad показывает, что словари в кодировке 20866 КОИ8, а не win1251(FBE 2.6).
Аватар пользователя s_Sergius

Вот есть словари FBE_Dict.
Это даже не от 2.4, а от еще более ранней версии. Точно уже не помню, когда у FBE проверка орфографии появилась.
Словари для русского языка действительно в KOI8-R, как ни странно.

Словари, (по ссылке Vadi "100% рабочие") в разных кодировках. В UTF-8 — английский-американский, русский и украинский.
По сслылке от J_Blood-а — русский в KOI8-R. По ссылке от izekbis-а — русский в UTF-8.
Удивляться, как ни странно, что они могут быть в разных кодировках не приходится.
Потому как, ("курим" здесь: http://ru.wikipedia.org/wiki/Hunspell в прикреплённой pdf-ке "Описание формата языковых файлов"):
hunspell-словари могут быть (и соответственно должны работать программы с использованием) в разных кодировках.
И важно при этом: атрибут SET (в заголовке) файла аффиксов (.aff) определяет кодировку файла аффиксов и словаря.

Поэтому "конвертирование" по методу Zadd-а (хотя он честно пишет, что "тут не в курсе") ни к чему хорошему не приведёт.
Потому как, во-первых, зряшная затея - словарный запас от конвертации не изменится, проверять лучше не станет. С чего бы вдруг?!
Во-вторых, просто пересохранить в иной кодировке мало - нужно в ентом самом SET указать ту кодировку, в которой сохраняется файл.

Другое дело, что современные словари в UTF-8 кодировке, к примеру, русский, содержат более богатый словарный запас, чем словари более старые в KOI8-R кодировке.

Аватар пользователя Isais

Ну да, пересохранение в разно-всяких кодировках мне не помогло.
Убил все словари, заново накатил FBE, заодно поставил и другие языки, кроме русского и английского.

Цитата:
Удивляться, как ни странно,
Удивлялся лишь, что не сработал простейший метод, которому отвечает FBE - выдрал старый файл, вставил новый, и всё работает.
Цитата:
атрибут SET (в заголовке) файла аффиксов (.aff)

В текстовом редакторе он виден? Заменить можно? Вижу-вижу! Есть такая строка.
Т.е. если сохранить UTF-ный словарь в KOI8 и прописать KOI8 в .aff, более полный словарь заработает?

Не. Хватит на сегодня с меня экспериментов. Бития головой об комп должно быть в меру. Может, завтра...

Isais написал:
Т.е. если сохранить UTF-ный словарь в KOI8 и прописать KOI8 в .aff, более полный словарь заработает?

Не ясен смысл манипуляции. Другими словами - дело не кодировке словаря .dic и файла аффиксов .aff, как таковой, а в соответствиии кодировки этих файлов прописанной в файле аффиксов SET-у. Сомневаюсь, что дело в версии FBE (по-идеи там должны использоваться стандартные процедуры работы с hunspell-словарями, которые изначально соответствуют стандарту мультикодировки), хотя и не исключено...

Alex2L написал:
Isais написал:
Т.е. если сохранить UTF-ный словарь в KOI8 и прописать KOI8 в .aff, более полный словарь заработает?

Не ясен смысл манипуляции. Другими словами - дело не кодировке словаря .dic и файла аффиксов .aff, как таковой, а в соответствиии кодировки этих файлов прописанной в файле аффиксов SET-у. Сомневаюсь, что дело в версии FBE (по-идеи там должны использоваться стандартные процедуры работы с hunspell-словарями, которые изначально соответствуют стандарту мультикодировки), хотя и не исключено...
Нук дык об ентом и речь! Isais хочет прикрутить новый словарь к старой(ну, не такой уж и старой) версии FBE. Должно взлететь, с учетом Ваших поправок. А то с новым FBE прдёцца ишшо и ОСь менять.
Если взлетит, то Тигре ефтот мэтод длжн пондравицца, а то он давно уже жаловался, что на win2000 FBE версии >2.4 не фурычит, вот терь и ему щщасте привалит! :)

Страницы

X