V354053 Приключения Григория Половинки
Опубликовано вт, 31/01/2012 - 07:44 пользователем palla
Forums: В книге Приключения Григория Половинки много ошибок.
|
Вход на сайтПоиск по блогам и форумамUser menuПоследние комментарии
aldan RE:Подайте бедному копеечку на книжку с литреса... 1 день
Larisa_F RE:Серия "Новые сказочные повести" издательство "Самовар" ... 5 дней sem14 RE:Серия "Символы времени" издательства "Аграф" 1 неделя Larisa_F RE:Серия книг «Судьбы книг» издательства «Книга» 1 неделя tvv RE:faq brainstorm =) 1 неделя Larisa_F RE:Серия "Что есть что" издательства "Слово"(чего не хватает) 2 недели Larisa_F RE:Серия "Очень прикольная книга", издательство Азбука-классика 2 недели larin RE:абонемент не обновлен 2 недели sem14 RE:За иллюминатором (серия) - чего не хватает? 2 недели sem14 RE:Собираем серию: "Мастер серия", издательство "Лимбус". 2 недели Larisa_F RE:Книжная серия «Сlio» издательства "Евразия" 3 недели larin RE:Пропал абонемент 4 недели tvv RE:DNS 1 месяц MrMansur RE:<НРЗБ> 1 месяц Stager RE:Беженцы с Флибусты 1 месяц Tramell RE:Серия "Библиотека французской литературы" (Макбел) 1 месяц sem14 RE:Книжная серия "Жизнь в искусстве" издательство "Искусство"... 1 месяц sem14 RE:Современная корейская литература. Книжная серия... 1 месяц Впечатления о книгах
Stager про Сальников: Петровы в гриппе и вокруг него (Современная проза)
02 02 Не осилил. Унылая бессмысленная тягомотина, написанная совершенно не по-русски. Кстати, такой стиль был популярен в те времена, и я сильно позже понял, что это подражание ещё более кретинской англоязычной литературе. Оценка: нечитаемо
MrMansur про Симоньян: В начале было Слово – в конце будет Цифра [litres] (Современная проза)
02 02 Шикарная книга, которую надо не только читать, но и перечитывать через время, сравнивая ощущения и случившееся в реальной жизни. Оценка: отлично!
mysevra про Мишарин: Серебряная свадьба (Драматургия: прочее)
02 02 Искала из-за пьесы «Княжны», остальное не заинтересовало. Как же замечательно изобразила Дашу Ольга Волкова в телеспектакле – благодаря ей вещь получилась действительно изумительной. Оценка: отлично!
mysevra про Престон: Гора Дракона [Mount Dragon ru] (Триллер)
02 02 Прочитала с удовольствием, динамично, увлекательно и неожиданно: беда пришла, откуда не ждали. Конечно, технически-медицинские вопросы вне моей компетенции и, подозреваю, там есть к чему придраться. Я же придираюсь к воинственно ……… Оценка: отлично!
mysevra про Шакилов: Хозяин Янтаря (Боевая фантастика, Постапокалипсис)
02 02 Откуда такой разудалый боевичок с хахоньками, первая книга нормальная же была? Оценка: плохо
Oleg68 про Кристенсен: Полубрат [Halvbroren ru] (Современная проза)
31 01 Долго читал. Неоднозначная книга. С одной стороны,- интересная, С другой,- как- то рывками. Оценка: хорошо
udrees про Леруа: Мутанты: О генетической изменчивости и человеческом теле [Mutants: On Genetic Variety and the Human Body ru] (Биология)
31 01 Отличная книга, написанная как можно более доступным языком про генетику, язык генов и как мутации в них влияют на человека. Приводится все это на примерах достаточно известных мутаций – сросшиеся близнецы, волосатые люди, ……… Оценка: отлично!
udrees про Атаманов: Первая зима [СИ] (Фэнтези, ЛитРПГ, Самиздат, сетевая литература)
31 01 Хорошо написано в жанре литРПГ, хорошее продолжение. Герой и его альянс продолжают свое развитие в новом мире. Нюансом является то, что есть боги-валлары, которые вмешиваются в игровой процесс, собственно так его они и именуют. ……… Оценка: хорошо
udrees про Атаманов: На службе Фараона [СИ] (Фэнтези, ЛитРПГ, Самиздат, сетевая литература)
31 01 Вторая книга написана не хуже первой и держит в напряжении на всем протяжении повествования. Рассказ как обычно идет от двух лиц – человека и котенка. Приключений навалом, написано просто и живо. Немного конечно коробит, когда ……… Оценка: хорошо
udrees про Атаманов: Котёнок и его человек [СИ] (Фэнтези, Самиздат, сетевая литература)
31 01 Хорошее произведение в жанре литРПГ и попаданца. Начало конечно скомканное, читателя сразу бросают в бой, как говорится. Скучное начало быстро пролетает, так как героя сразу перебрасывают в сказочный мир, хотя вру, не сразу ……… Оценка: хорошо
tvv про Лонс: Темный флешбэк [litres] (Детективная фантастика)
30 01 4 книга этой серии (Эксгрегум[litres]) есть на Ф., но размер ее больше 10 мегабайт. Пожалуйста, кто может, сделайте нашу библиотеку еще совершеннее? |
Отв: V354053 Приключения Григория Половинки
Трудно сказать.
Как трудно сказать, почему файл не обработан скриптами, почему разные кавычки на одном уровне, почему знаки пунктуации висят сами по себе, оторванные от букв, почему аннотация засунута в custom-info вместо положенного и где вообще версия 1.0, если это целая версия 2.0.
Отв: V354053 Приключения Григория Половинки
Это что-то очень странное. Потому что встречаются фразы типа
Вшнипить носа в книжку и идет
А ты, мальчик, не в тот класс утрапив
То есть явно слова не русские.
Отв: V354053 Приключения Григория Половинки
Промт какой-нибудь. Часть слов перевести не сумел.
Отв: V354053 Приключения Григория Половинки
...похожа на некую сказочную существо. И сколько Котьци пришлось попокричаты, поверещаты и подригаты ногами...?
Сомневаюсь и удивляюсь (тексту).
Отв: V354053 Приключения Григория Половинки
(уточняюще) А какой-нибудь диалект русского не может быть?
Отв: V354053 Приключения Григория Половинки
(смакуя) "Папа взял маму за руку, и они осторожно начали соваться кладкой".
Не думаю, что это диалект. Думаю, что это машинный перевод. Может быть, доработанный слегка.
Отв: V354053 Приключения Григория Половинки
Что то я не догоняю, а что было в оригинале.
И гусары молчат...
Отв: V354053 Приключения Григория Половинки
Отож.
Отв: V354053 Приключения Григория Половинки
Это шо, прямо в тексте такое?
А як же це буде по-українськи?
Отв: V354053 Приключения Григория Половинки
А я как раз хотел спросить у знающих украинский, чем же папа с мамой занялись.
Отв: V354053 Приключения Григория Половинки
Не, эту книгу удалять нельзя. Её всю надо в мемориз!
Сказал папа и стукнул чемоданы на землю.
Под их совместным весом доски начали сильно вгинатися и скрипеть.
Папа с мамой сначала бойко его поддерживали, потом примолкли, и, пожалуй, Котька, увлекшись, чего не учел, так кончилось тем, что мама ударила его по загривке и сказала:
Котька, радостно гогокаючы, течение кладку бегом.
И это в одном малюсеньком фрагменте.
Отв: V354053 Приключения Григория Половинки
(осторожно) Эээ... папа и мама точно люди? Звучит, как интимные подробности из жизни пернатых, ну, или насекомых...
Аааа, я до конца не дочитала, там уже все выяснили...
Мда,"вы только подумайте, какая связь???!!!"(с)
Отв: V354053 Приключения Григория Половинки
Я послал ссылку на тему заливальщику файла. Авось ответит, что это за фрукт...
Отв: V354053 Приключения Григория Половинки
Да, перевел машинным переводчиком, а вычитать не успел... Уж очень хотелось эту книжку на Русском прочитать, а получился диалект)
Файл удалил, как исправлю залью.
Отв: V354053 Приключения Григория Половинки
Удалять все же не надо, давайте Вы его замените просто, как сделаете? Спасибо!
Отв: V354053 Приключения Григория Половинки
Нашла! У нас есть и оригинал.
http://lib.rus.ec/b/291919
На русский выделенную фразу перевели так:

Через речушку был переброшен кладку - две узкие доски на кольях.
Отв: V354053 Приключения Григория Половинки
А правильно как? :)
Отв: V354053 Приключения Григория Половинки
Ну я там сверху привела этот же фрагмент на украинском.
Папа с мамой стали осторожно передвигаться по мостику/доскам.
Отв: V354053 Приключения Григория Половинки
Ну Голм, я языками владею только на уровне приклеивания марок ;)
Гениальные переводчики. Да...
Отв: V354053 Приключения Григория Половинки