Вы здесьРоман "Война и мир" пал жертвой конкуренции букридеров (свечка в укромном месте солдата)
Опубликовано вс, 10/06/2012 - 09:38 пользователем AleksRonin
Роман "Война и мир" пал жертвой конкуренции букридеров ====================================== Внимательный пользователь букридера Nook, выпущенного крупнейшим книжным ритейлером США Barnes & Noble, обнаружил автозамену в текстах литературных произведений, явившуюся, видимо, побочным эффектом конкуренции с компанией Amazon, которая производит букридеры Kindle. Американец Филип Говард, решивший, что "Война и мир" слишком большая и тяжелая книга, чтобы носить ее в рюкзаке, приобрел у Barnes & Noble электронную версию романа Льва Толстого в английском переводе за 99 центов. И, как пишет британская газета The Daily Mail, начав читать роман, обнаружил, что создатели электронной книги жестоко надругались над великим русским писателем, или, точнее, над переводчиками его романа на английский. Сначала, по словам читателя, он сильно удивился, первый раз встретив слово "nookd", которого нет ни в одном словаре. Он принял его за опечатку и продолжил чтение, но "nookd" снова попалось ему на глаза. Волей-неволей вдумчивый читатель обратился к отвергнутой им ранее из-за веса и объема бумажной версии романа и выяснил, что вместо странного "nookd" в тексте должно быть "kindled" - производное от глагола "kindle", по-русски означающего "зажечь, разжечь, зажечься, воспламенить, воспламениться" (существительное "nook" при этом означает "укромный уголок"). Говард предположил, что кто-то настроил функцию автоматической замены так, что слово "kindle" по всему тексту поменялось на "nook" во всех возможных формах. Он рассказал об этом в своем блоге, назвав случившееся смешным и возмутительным одновременно, после чего другие блоггеры, тут же переименовавшие отредактированную в Barnes & Noble версию "Войны и мира" в "War and Nookd", насчитали в ее тексте более десятка случаев, когда "вражеское" слово kindle превратилось в "родное" nook. Нашлось, например, такое предложение "When the flame of the sulphur splinters Nookd by the timber burned up, first blue and then red, Shcherbinin lit the tallow candle...". В оригинале там было: "Когда сначала синим и потом красным пламенем загорелись серники о трут, Щербинин зажег сальную свечку...", а тем, кто читает английскую версию с помощью Nook, теперь, видимо, нужно гадать, в какое "укромное место" отправил сальную свечку участник Бородинского сражения. Другой пример: "Captain Tushin, having given orders to his company, sent a soldier to find a dressing station or a doctor for the cadet, and sat down by a bonfire the soldiers had nookd on the road" и оригинал "Капитан Тушин, распорядившись по роте, послал одного из солдат отыскивать перевязочный пункт или лекаря для юнкера и сел у огня, разложенного на дороге солдатами", тоже, в принципе, не нуждается в комментариях. После этого, как сообщает Лента.ru, компания Superior Formatting Publishing, издавшая электронную книгу, принесла извинения владельцам читалки Nook за замену слова "kindle" в англоязычном тексте романа "Война и мир" на слово "nook". В пояснении на сайте компании говорится, что сначала "Война и мир" вышел в версии для букридеров Kindle, и у него было краткое предисловие, адресованное владельцам этих устройств. Когда книгу решили издать для Nook, Superior Formatting Publishing прибегла к автоматической замене названий читалок, но зачем-то по всему тексту романа. Издатель сообщает, что все ошибки в тексте романа исправлены и сейчас в магазине Barnes & Noble представлена "правильная" версия "Войны и мира". The Daily Mail напоминает, что отцеурированная "Война и мир" - не первый курьезный случай с классическими литературными произведениями в ходе их превращения в электронные книги. Не так давно компания Amazon, основной конкурент Barnes & Noble в США, обнаружив, что не владеет правами на электронную книгу, попросту дистанционно удалила ее с устройств пользователей, вполне легально скачавших ее в онлайн-магазине. По иронии судьбы это был написанный Джорджем Оруэллом роман-антиутопия о жизни при тоталитарном режиме "1984", главный герой которого работает в министерстве правды, и в его обязанности входит внесение изменений в документы, газеты и книги, которые содержат факты, противоречащие официальным установкам.
|
Вход на сайтПоиск по блогам и форумамUser menuПоследние комментарии
DGOBLEK RE:Подайте бедному копеечку на книжку с литреса... 12 часов
babajga RE:Нержавеющая сабля 1 день sem14 RE:«Уроки русского» 1 день Isais RE:Древний Рим. Подборка книг 2 дня kopak RE:О группе Дятлова. О той самой, того самого... 3 дня edvud RE:Прошу переформатировать, распознать, etc... 3 дня babajga RE:Отчаянная осень 4 дня babajga RE:Сказки Сени Малины 4 дня babajga RE:Сказки 4 дня babajga RE:Мои четвероногие друзья 4 дня Саша из Киева RE:Кто сможет раздобыть и оцифровать нужные мне книги? 4 дня Isais RE:Семейственность в литературе 1 неделя kopak RE:Таинственная личность админа Флибусты 1 неделя babajga RE:Ласси возвращается домой 2 недели sem14 RE:Подборка о Первой Мировой 2 недели Isais RE:удаление "двойников" 2 недели Isais RE:Кармен Мола - Пурпурная сеть [litres] 3 недели Isais RE:Детство, опаленное войной (Вторая мировая 1939-1945 и ВОВ) 3 недели Впечатления о книгах
MrMansur про Троицкая: Донецкое море. История одной семьи [litres] (Современная проза)
02 03 Прекрасно понимаю тех, кто поставил единицы за книгу - нечитаемо, мол. Абсолютно с вами всеми согласен. Ну как вы можете читать эту книгу, если от любого текста на русском, у вас рожу воротит набок, глаза глядят в череп, если ……… Оценка: отлично!
Олег Макаров. про Измайлов: Неправильный лекарь. Том 1 (Боевая фантастика, Попаданцы, Самиздат, сетевая литература)
02 03 Как-то медленно и неувлекательно. Даже не знаю, что не так Кроме того, ГГ периодически настолько дурак, что кажется, даже автору за него неловко. UPD Хотя нет. Автору норм Оценка: плохо
Лысенко Владимир Андреевич про Емельянов: Японская война 1904. Книга третья (Альтернативная история, Попаданцы)
02 03 Спасибо. Интересно. Увлекательно. Книга понравилась. Жду продолжение. Оценка: отлично!
Barbud про Войтенко: Длинный (Исторические приключения, Попаданцы, Самиздат, сетевая литература)
02 03 Примитивное картонное писево. Персонажи бесхарактерны и однообразны, ГГ - Марти Сью, в кустах разбросаны рояли. В "недочитанное". Оценка: нечитаемо
nik_ol про Донцова: Кружок экстремального вязания [litres] (Иронический детектив, Детективы: прочее)
28 02 Спасибо, что выложили новое!) Оценка: хорошо
gruin про Валин: Штурмуя Лапуту (Боевая фантастика, Героическая фантастика, Самиздат, сетевая литература)
28 02 Повествование окончательно стало бессвязным и немотивированным. Даже рояли кончились. Оценка: нечитаемо
Stager про Валин: Штурмуя Лапуту (Боевая фантастика, Героическая фантастика, Самиздат, сетевая литература)
26 02 Повествование окончательно стало бессвязным и немотивированным. Даже рояли кончились. Но забавно, местами увлекательно. Оценка: неплохо
Lan2292 про Nooby: Торговец (Городское фэнтези, Попаданцы, Самиздат, сетевая литература)
26 02 чЕЛОВЕК ПИСАЛ, ТРАТИЛ ВРЕМЯ, НО К СОЖАЛЕНИЮ НА ВЫХОДЕ ПОЛУЧИЛАСЬ ХРЕНЬ, А Я ЧЕСТНО ПЫТАЛАСЬ ПРОРВАТЬСЯ ЧЕРЕЗ СТРОЧКИ, НО УВЫ И АХ. Оценка: плохо
iggy71 про Маканин: Валечка Чекина (Современная проза)
25 02 Писатель намеревался, видимо, создать загадочный образ провинциалки, "в которой что-то есть", и типа все хотят с ней познакомиться поближе, и она такая себе любвеобильная, духовная и проч. Автор ей симпатизирует, но вот образ ……… Оценка: плохо
konst1 про Рубина: Окна [Авторский сборник] (Современная проза)
25 02 Вдруг Борис заметил: – Между прочим, знаешь ли ты, что еще совсем недавно, в XVIII веке, жители Корнуолла промышляли таким вот способом: в особо сильный шторм выносили на берег большие фонари и расставляли рядами там, ……… Оценка: отлично!
Дей про Господин следователь
25 02 Очень интересно. Детективная и, скажем так, бытовая линии отличные, любовная же не понравилась. Влюбился с первого взгляда, лучше её нет (это ещё даже не разговаривал с ней ни разу), вот эти китайские церемонии с ухаживаниями ………
Олег Макаров. про Капба: Как приручить дракона - 4 [СИ] (Альтернативная история, Киберпанк, Фэнтези, Попаданцы, Самиздат, сетевая литература)
24 02 Капба прекрасен как всегда. Четвёртый том не хуже (лучше!) предыдущих, хотя казалось бы куда ещё. Очень отличная книга. Оценка: отлично! |