Толмач 1951K, 396 с.(скачать) издано в 2012 г. Эксмо Добавлена: 04.11.2012
Аннотация
Стремясь получить убежище и обустроиться в благополучной Европе, герои романа морочат голову немецким чиновникам, выдавая себя за борцов с режимом. А толмач-переводчик пересказывает их «байки из русского склепа», на свой лад комментируя их в письмах московскому другу.
Полная версия романа публикуется впервые.
ttanya про Гиголашвили: Толмач (Современная проза)
19 04
== с большим сожалением прочла последнюю страницу романа ...
== потрясена как содержанием, так и изложением ...
== книга написана от первого лица...
== написана с таким тонким юмором, что, читая, всё время улыбалась ...
== автор иронизирует в отношении своего рассказчика ...
== с большим юмором автор описывает бывших граждан Советского Союза, которые всеми правдами и неправдами стремятся попасть жить в Германию ...
== большинство её ненавидят и презирают, но стремятся туда из-за хороших социальных условий существования ...
== а наш главный герой-переводчик еле сдерживает себя, чтобы не помочь нашим беженцам ... и иногда тайком всё-таки помогает, хотя это категорически запрещено ... он очень сочувствует им ...
== роман состоит как бы из нескольких рассказов о жизни толмача в Германии ...
== очень понравился роман ...
== жаль, что такие талантливые писатели живут за пределами нашей родины ...
Спасибо залившему эту книгу ...
Удачи автору и любви ... пусть у него всё сложится на чужбине ...
С уважением ...
Isais про Сергей Николаевич Тимофеев
07 05
Потрясающий воображение пример того, сколь много для общей пользы может сделать человек, имея голову на плечах, трудолюбие и хороший инструментарий.
decim про Рис: Наблюдатель [litres] (Современная проза)
07 05
Продвинутый британский дамский роман, несколько затянутый. Провокаций тут не шибко, ради качественной провокации читайте "Homo Фабер". Если считать за провокацию постоянные косячки(в переводе названные самокрутками, что поначалу ……… Оценка: неплохо