V25780 В поисках любви

В книге В поисках любви много ошибок.
Например:
В http://lib.rus.ec/b/477720 имя гг совсем другое, судя по гугл букс Seeking Love, там название правильное, значит эта совсем не "В поисках любви" скорее всего

Аватар пользователя Isais

Мадам чересчур писучая, а в РФ чересчур независимые издатели.
Название может быть любое из http://en.wikipedia.org/wiki/Barbara_Cartland_bibliography , а перевели в 2000-м как перевели, не предполагая перевести в 2011-м Seeking Love.
Указания названия оригинала нет, так что так и будут две разные книги одного автора с одинаковым названием.

palla написал:
В книге В поисках любви много ошибок.
Например:
В http://lib.rus.ec/b/477720 имя гг совсем другое, судя по гугл букс Seeking Love, там название правильное, значит эта совсем не "В поисках любви" скорее всего

Описание Seeking Love by Barbara Cartland на Амазоне соответствует:
Цитата:
Marina Fullerton is sent to France after the untimely death of her mother and while there meets a handsome native but is also intrigued with Londoner Sir Peter Bailey!

Начало перевода:
— Нет, папа! Не может быть, чтобы ты на самом деле так думал!
Марина Фуллертон стояла в гостиной перед отцом; ее глаза быстро наполнялись слезами. Хотя она изо всех сил старалась не показывать своих чувств, ее тело сотрясала дрожь.
Начало оригинала:
“No, Papa! You cannot mean this!”
Marina Fullerton stood in the drawing room in front of her father with her eyes fast filling with tears. Even though she was trying her best not to show her emotions, she was shaking all over.
___
Посмотрел сравниваемую книгу.
Сейчас посмотрю в которой "много ошибок"

Не исключено, что имеются ДВЕ Seeking Love, со своими темпами и количеством Картленд могла и подзабыть, что одну с тем же названием уже писала

Судя по ключевым словам:
Henry Addington
St. James's Street
William Pitt
1805
1803
witch-hunt OR witch hunt
можно сказать определенно - если есть такой роман у Б. Картленд, то почитать его free не получится. И не только у Б. Картленд

В дамском клубе написано, что это перевод Looking for Love http://lady.webnice.ru/literature/?act=books&v=4855
Наверно действительно у 2-х разных книг название перевели одинаково...

Да, найденные отрывки совпадают. Полной версии оригинала найти не удалось.
---
"В поисках любви" самый обкатанный "литературный" перевод и Looking for Love, и Seeking Love - как раз для исторических любовных романов. Для второго могло бы подойти еще "Стремление к любви".

X