Хенри Чинаски, непоправим пияница, любител на женската плът, неукротим бунтар и неуморен в потребността и стръвта си да пише въпреки хладното отношение на издателите, е вече на петдесет. И звездата му най-сетне изгрява. Край на досадните, унизителни и зле платени длъжности, край на мизерията и несретата. Канят го на партита, на премиери, затрупват го с предложения за авторски четения. Успехът го връхлита — а с него и жените, върволица от жени, защото е всеизвестно, че славата е мощен афродизиак…
Безкомпромисна равносметка за живота на ръба, романът „Жени“ носи запазената марка на Буковски — сурова откровеност и мрачен хумор, с които са описани не само похожденията му, но и съпътстващите ги неща от живота.
Observer
Романът предлага оголена и заедно с това развлекателна еротика, на моменти дори неудържимо смешна. Чувствителността на Буковски към жените е сравнима само с пренебрежението му към тях.
Етан Купър
Тази книга ще подразни. Сигурно ще подразни и вас. Но вие се нуждаете от дразнител. Нуждаете се от сътресение, от разрив с приличието. Нуждаете се да бъдете халосани по главата от суровата и непристойна красота в живота и прозата на Буковски. Трябва да ви се влее от неговото пиянско и разгулно ежедневие. Трябва да прочетете тази книга.
akorish про Роман Юрьевич Прокофьев
12 05
Стеллар оставил положительные чувства, хотя последняя книга была нудноватой лично для меня. Но это не отменяет, того, что время потрачено не зря.
akorish про Джордж Оруэлл
12 05
1984 лучший перевод - это Леонид Бершидский. Сильная книга в отличном современном переводе. Почему так легко читается по сравнению с другими переводчиками? Да по тому, что современно адаптировано.
Очень рекомендую именно в его переводе.