Игорь Астров

Биография

Игорь Астров (Раппопорт-Ястребцев; 1909-1976) - эмигрант первой волны, переводчик, музыкант, композитор, ученик С. Прокофьева.

Позднее преподавал иностранные языки в Болонском университете и других учебных заведениях. С 1946 г. в течение 20 лет работал синхронным переводчиком в ООН. Поэт, писавший на нескольких языках: русском, французском, английском. Его первый сборник «Сонеты» (на французском языке) был удостоен премии Французской Академии. Второй сборник «Перелетные птицы» был также написан по-французски. Среди прочих произведений И. Астрова — серия драматических сцен «Наполеон» (по-французски), сборник стихотворений Пушкина, переведенных на французский, цикл стихов Элизабет Баррет-Браунинг, переведенных на русский (Нью-Йорк, 1956, в соавторстве с М. Цетлиным и с предисловием Г. Адамовича), книга переведенных на французский язык сонетов Шекспира (Париж, 1967). Уже после смерти И. Астрова вышло в свет несколько сборников русских поэтов в его переводах: А. Блок и В. Брюсов (1979), Н. Гумилев и А. Ахматова (1978) и др. Ряд переводов Астрова опубликовал в переводных антологиях русской поэзии Е. Эткинд в 1981 и 1983. В эмигрантской периодике поэт печатался сравнительно редко. Участник сборника «Эстафета». Авторской книги стихов на русском языке в эмиграции не выпустил.

источник: Мы жили тогда на планете другой. М. Московский рабочий. 1995



Показывать:
Антология поэзии русского зарубежья. 1920-1990. В 4 книгах

X