Оазис возможностей: Секреты процветающего бизнеса в ОАЭ [litres] 2M, 132 с.(скачать) издано в 2024 г. Добавлена: 11.08.2024
Аннотация
Познакомьтесь с динамичным деловым ландшафтом Объединенных Арабских Эмиратов – экономического центра, который быстро превратился из небольших племенных общин в ключевого игрока в сферах международной торговли, финансов, туризма и инноваций. «Оазис возможностей» станет для вас настоящим компасом на пути создания успешного бизнеса в ОАЭ. В книге рассматриваются ключевые аспекты бизнес-экосистемы ОАЭ: от культурных нюансов до усилий по диверсификации экономики и правительственных инициатив – вы получите представление об основных столпах экономического роста в этой стране.
Основываясь на реальных примерах, тематических исследованиях и мнениях отраслевых экспертов, автор Зубайр Мак дум и предлагает читателю инструменты для эффективной навигации в бизнес-среде ОАЭ, независимо от того, запускаете ли вы новый бизнес, расширяете имеющийся или инвестируете в этот многообещающий рынок.
Объединенные Арабские Эмираты – разнообразная, яркая экосистема, которая отвечает взаимностью всем, кто готов воспользоваться ее возможностями. Приготовьтесь раскрыть секреты процветающего бизнеса в ОАЭ и создать свою собственную историю успеха!
Isais про Ткачёв: Всё ж силу слов пусть борет сила слов (Ироническая фантастика, Сатира)
04 12
Для тех, кому непонятны толстые намеки сатиры "для своих": Мещера и Казань на культурной карте России рядом, сказал "Мещера" -- звучит почти "Казань". Так что Мещерзанцев -- это... да, почти всемирно знаменитый советский ………
Stanislaw Wartownik про Гюисманс: Наоборот [À rebours ru] (Классическая проза)
03 12
Перевод здесь плохой. Переводчик некий Карабутенко.
Язык Гюисманса как-то вульгарно осовременен.
(Вот и иллюстрации подстать: забавны, но тоже совершенно не подходят к эпохе и содержанию романа.)
Перевод Головкиной в разы лучше! Оценка: неплохо
kolombok про Попаданец в Таларею
02 12
Детский сад с трахом. В самом начале герою были выданы такие рояли, я думал ну может нормализуется. Я был не прав.
Iron Man про Ахмадулина: Свеча (Поэзия: прочее)
01 12
Из интервью с Беллой Ахмадулиной:
«— Вы знаете, что останется от моих стихов? Останутся только... письма читателей. Своего литературного значения я никогда не преувеличивала. Я знаю, что была человеком своего времени и ………
S@iRus про Иноходец (Рымжанов)
01 12
У меня сложилось такое же впечатление, как и у Олега, о данной серии.