Номинант на Всемирную премию фэнтези и Мифопоэтическую премию.
Мистическая обратная сторона Калифорнии!
Говард Бартон приехал в Мендосино в поисках бумажного оригами. И не просто старого клочка бумаги, а наброска легендарного японского художника Хокусая. Но Говард, к сожалению, не единственный, кому нужен этот эскиз.
Есть еще Элоиза Лейми, чей пышный и опасный сад поливается кровью и другими странными жидкостями.
И загадочный мистер Джиммерс, владелец мастерской, где хранится диковинное изобретение, предназначенное для некромантии.
Даже дядя Говарда Рой, строитель домов с привидениями и основатель Музея современных тайн, проявляет интерес к этому эскизу.
В Северной Калифорнии все не то, чем кажется, но все взаимосвязано – и Говард оказывается втянутым в секретную войну между тайными подпольными обществами. Теперь ему остается только выяснить, на чьей он стороне в поисках бумажного Грааля.
А недалеко, в округе Ориндж, троица приятелей сталкиваются с причудливыми проявлениями зла.
Под покровом ночи мужчина взбирается на башню церкви Святого Антония, движимый навязчивым желанием заставить колокола замолчать.
В пустынном переулке случайная, на первый взгляд, жертва оказывается испепелена потоком пламени.
А при обманчивом свете дня Уолт Стеббинс получает по почте странный китайский артефакт – стеклянную банку с законсервированным тельцем синей птицы.
Подобные вещи обычно не происходят в их тихом городке. Обычные люди не ожидают столкнуться с настоящим злом у себя во дворе. Но по мере того, как Уолт разгадывает тайну Птицы, он узнает, что битва между силами света и тьмы идет каждый день буквально у него на глазах.
«Автор обладает даром изображать эксцентричных персонажей восхитительными и оригинальными способами, какую бы сторону в борьбе добра со злом они ни занимали». – Publishers Weekly.
«Блэйлок вступает в сферу магического реализма, поскольку эксцентричные барышни и неудачливые предприниматели приобретают мифические пропорции в этом остроумном и интеллектуальном метафизическом романе. Он одинаково хорошо впишется в литературные и фэнтезийные коллекции». – Library Journal.
«Блэйлок – один из самых ярких представителей нового поколения писателей-сказочников. И, возможно, данный роман – это лучшая захватывающая книга от мастера необычного и абсурдного». – The Washington Post Book World.
«В лучших традициях “Сумеречной зоны”, с причудливыми персонажами, юмором и потрясающе изображенными моментами настоящей любви». – Рик Клеффел.
«С акробатической грацией Блэйлок, лауреат двух премий World Fantasy, снова создает произведение, находящееся на грани фэнтези и ужаса. На этот раз он рассказывает историю о сделке с дьяволом в пригороде Калифорнии». – Publishers Weekly.
«Сочетая тонкий юмор с мрачным ужасом, автор изображает мир, в котором человеческие добродетели становятся мистическим оружием, а невероятные герои нащупывают путь к спасению». – Library Journal.
lukyanelena про Вудворт: Парный танец (Любовная фантастика)
06 04
Какая-то ода абьюзу.
И безобразно написаны эротические сцены. Убожество. Полно пафоса и штампов. Такое впечатление, что отдали на аутсорс какой-то малолетке. Оценка: плохо
Г.Гуслия про Скотина
05 04
Очень хорошо, можно даже сказать отлично. Вроде бы как обычный попаданец, но много свежих нюансов. Язык хороший, читается легко. Жалко, что пока только две книги. Надеюсь, продолжение будет не хуже и достаточно скоро.
Синявский про Юрий Марксович Коротков
05 04
На 70-м году жизни скончался Юрий Коротков, советский и российский писатель, режиссер и сценарист, оставивший яркий след в отечественном кинематографе.
Irsanta про Йон Колфер
05 04
Дей, судя по тому, что Вы огульно обвиняете в безэмоциональности всех англоязычных авторов сразу -- беда со знанием языка, Вы просто не чувствуете его. Поверьте, это лечится.
Igrina про Евгений Львович Ланн
04 04
Да просто скажите честно: переводчик ― говно, переводы плохие
Я считала Диккенса ужасным и скучным, пока не начала читать его по-английски
Сперва было трудновато, потом привыкла
Но читать начала только после того, ………