Книжная полка пользователя shankala

Огнева: Жестокие игры богов [СИ] (Фэнтези, Эротика, Любовная фантастика, Порно, Самиздат, сетевая литература) 05 07
"Ее груди прыгали по телу, гипнотизируя мужчин.."!!! Я рыдаю :) Дальше читать не могу и не буду.

Уорд: Освобождённая возлюбленная [Lover Unleashed ru] (Любовная фантастика) 03 07
Серия чем дальше, тем больше напоминает бразильский сериал - все внезапно оказываются друг другу, если не братьями, то сестрами, или, в крайнем случае, матерями.
Так и представляется диалог:
- Буч, я должен рассказать тебе кое-что важное!
- Да, Ви?
- Понимаешь... я даже не знаю, как сказать... в общем, ты мой сын.
- Что?! Ты мой отец?!
- Нет, на самом деле, я твоя мать!
- Что???!!! Но... как такое возможно???
- Я сам только сегодня узнал. Много лет назад, вскоре после моего превращения, меня похитили инопланетяне. Они изменили мне пол и заставили забеременеть от человека. Да, твой настоящий отец был человеком. Ты родился полукровкой из-за меня.
- Но почему ты раньше не рассказывал мне об этом похищении?
- После твоего рождения, мне поменяли пол обратно и заблокировали память, а тебя забрали. Но сегодня мне удалось сломать этот блок. Мне все эти годы снились странные сны, в которых я занимался сексом с мужчиной, очень похожим на тебя. Именно поэтому я всегда испытывал к тебе сильное влечение - оказывается, это были отголоски воспоминаний о твоем отце!..
Как-то так :)

Братство чёрного кинжала 01 07
Честно говоря, больше всего в этой серии мне понравилась "битва переводчиков" в комментариях. При том, что у меня стойкое чуйство, что русский язык всем им не родной - английский они явно знают лучше. Ошибок много и разных, но особенно меня радует Дева ЛетописЕца во всех этих переводах. Не, ну я понимаю, что однокоренное слово "летописец", но "-ец" - это суффикс, и суффикс мужского рода.
А в целом, хорошая серия. Достаточно динамично, в меру романтично, иногда трагично. Оценивать книги по отдельности мне трудно, так как читала подряд без перерыва. Единственное, что выбивается из общего ряда - третья книга (про Зи), по-моему, лучшая в серии.
==
Частично беру свои слова обратно. При более детальном анализе выяснилось, что Дева ЛетописЕца то появляется, то исчезает.
1-ую книгу я читала в пер. Lady, и там все было нормально.
2-ая - пер. dojdlivaya и другие - ЛетописЕца.
3-я - dojdlivaya и другие - уже ЛетописИца.
4-ая - РыжаяАня - ЛетописИца.
5 -ая - РыжаяАня - но опять ЛетописЕца!
И далее везде группа переводчиков (в т.ч. РыжаяАня), и везде ЛетописЕца :(
Специально посмотрела альтернативный перевод 8-ой книги, вокруг которого разгорелись жаркие переводческие споры, *барабанная дробь* - и ЛетописЕца!

Смит: Одиночка [Pack Rogue ru] (Любовная фантастика) 31 05
"...Кайли вся напряглась от напряжения"
Спасибо, хоть посмеялась :)

Смит: Страж [Pack Enforcer ru] (Любовная фантастика) 29 05
Больше всего понравились названия глав. Ну и в целом - коротенько и ненапряжно. Без особенно глубокого смысла, но при этом как-то... жизнеутверждающе. Аннотация, вроде бы, предполагает наличие хоть какой-то детективной линии, но ее нет вообще: нападения на девушек - только фон для развития отношений героев.

Косухина: Все двадцать семь часов! [СИ] (Любовная фантастика, Самиздат, сетевая литература) 27 03
Мда... видимо, выложенный кусок является началом книги, но, честно признаться, после его прочтения никакого желания читать дальше лично у меня не возникло. Невыносимо скучно. ГГня вся такая распрекрасная - и вкус-то у нее безупречный, и организатор-то она превосходный. Причем, это все в книге ничем не подтверждается, только декларируется, но зато неоднократно. Или выдающиеся организаторские способности - это подбор прислуги в бедных районах? В бедных районах же всегда самые честные люди, они точно не будут воровать, да! Про героя же вообще сказать нечего. Не поняла я, где там у него богатый внутренний мир. Сюжета, как такового, в данном куске вообще нет, и это, на мой взгляд, очень хорошо! Если бы он был, мне бы, скорее всего, стало интересно, чем же все закончится. А так оно даже не начиналось, так что можно спокойно заб(ы/и)ть.

Лысак: Капитан «Летающей Ведьмы» (Космическая фантастика) 24 12
Эх, хотела было я написать длинный подробный отзыв, а оказалось, что "все украдено до нас". Полностью соглашаюсь с Др. Пр., за исключением одного момента: мне даже уже не интересно, чем все закончится. И так понятно, что ГГ(ня) всех убьет, одна останется.
За идею: хорошо
За исполнение: плохо

Крымов: Дети Силаны. Паук из Башни (Детективная фантастика, Фэнтези) 27 11
Честно сказать, я в растерянности. Ну да, копия Пересмешника. Ну да, анимешные уши. Но с другой стороны, это как почкование - была одна замечательная книга, стало... ну, одна замечательная и еще одна, тоже не плохая. В общем-то, читать большую часть времени было интересно. Только концовка разочаровала - по сути, на главного злодея ни с того, ни с сего упал рояль. Что ж, бывает.

Асприн: Еще один великолепный МИФ [Another Fine Myth ru] (Юмористическое фэнтези) 25 11
Одна из самых моих любимых серий самого моего любимого автора. Первая книга, купленная отцом на вокзале для "почитать в дорогу", была проглочена 14-летней мной за одну ночь, а следующие 4 года я по всем книжным магазинам искала продолжение. Не было тогда в нашей глубинке сетевых книжных магазинов, зато каждая случайно найденная книга серии была настоящим подарком :)
В настоящее время вся серия на бумаге счастливо покоится на книжной полке. А читаю электронные, ибо жалко, и так уже затерла первые книги чуть ли не до дыр :(

Славачевская: Замужем за Черным Властелином, или Божественные каникулы [HL] (Юмористическая фантастика) 07 10
Сборник баянов, "афоризмов" из сети, и бородатых анекдотов. В первой книге это все, конечно, тоже было, но не до такой степени. К тому же, там это было как-то... к месту что ли. А тут, похоже, наляпали, лишь бы побольше. Особенно радует поток сознания ГГни - попыталась представить себе человека, который думает баянами, стало как-то грустно. Надеюсь, авторы это не с себя списали.
Осилила уже почти половину, смысла так и не обнаружила, теперь думаю - бросить или силу воли вырабатывать. Жалко уже потраченного времени.
З.Ы.: Дочитала, да... Лучше бы бросила.
Почти до самого конца была уверена, что оценка будет "неплохо", но окончание книги меня потрясло. И главное, вообще никаких объяснений происходящему. Опасаюсь, что это намек на продолжение...

Андрей Уланов 17 06
alivan, если уж у Вас никто из знакомых не курит трубку, то хоть бы погуглили :) Действительно существует трубочный табак с различными ароматами. Для меня самой это в свое время стало сюрпризом, но можете мне поверить, ибо муж мой курит именно вишневый табак :)

Куприянов: С Заклинанием в Одном Месте [СИ] (Юмористическое фэнтези, Самиздат, сетевая литература) 10 03
Кхм, как ни странно, но собственно порнухи лично я в книге не обнаружила. Ну занимается ГГ сексом постоянно, но процесс этот описан достаточно схематично, без излишних подробностей. До среднестатистического любовного романа уж точно далеко) С другой стороны, и юмора я тоже не заметила... Может просто читала не внимательно? :)
Отлично не поставлю, как минимум, из-за обиды за великий наш и могучий, перечитывать тоже вряд ли захочу, но продолжение почитаю, когда оно будет.

Эротика и секс: Женские тайны. Первый сексуальный опыт: Рассказы реальных женщин (Эротика, Психология) 23 11
Прочитала аннотацию и уже возник вопрос: как у 213 женщин получилось около 500 ПЕРВЫХ опытов? О_о
2 arina.militsa: Даже если КАЖДОЙ из них попадались такие мужчины, получается 426 опытов... То есть у кого-то аж по 3 первых раза было :)

Хилпатрик: Ретт Батлер (Исторические любовные романы) 03 09
Начиная с 55-ой главы сюжет практически идентично повторяет сюжет "Беттины" Д. Стил. Знакомство с доктором, брак, беременность - все то же самое, а сцены родов описаны одними и теми же словами, разница, насколько я понимаю, только в переводе. Даже доктор МакКарни один и тот же. Начало книги тоже что-то безумно напоминает, как бы даже не из той же Стил, не могу только припомнить, из какой именно книги.

Асприн: МИФОтолкования [Myth Conceptions ru] (Юмористическое фэнтези) 18 04
Не могу читать в этом переводе :(
"главный северо-южный тракт королевства" надолго ввел меня в ступор и заставил заняться поиском более читабельного перевода...

Распопов: Сын галактики (Научная фантастика) 11 08
Угу, это издано... Как раз купила печатный вариант - повелась на аннотацию и на то, что книга по КР. Оспади, ну и бред же. получше, конечно, чем то, что выложено здесь, но не на много. Не, я понимаю, что ГГ - подросток лет 13-ти, и повествование ведется от его лица, но такой корявый язык и такая отвратительная манера изложения - это... я даже не знаю, с чем ЭТО можно сравнить! Все бледнеет и меркнет.
Про сюжет пока ничего сказать не могу, дошла только до 80 страницы, и что-то нет желания читать дальше.
З.Ы.: Кстати, сильно удивило, что руководство швейцарского банка не заметило, появления счета на 100 млн. USD (в печатном издании именно такая сумма), и не удивилось появлению несовершеннолетнего (!) владельца этого счета.

X