психологическая проза

Черная пантера [litres]

Под псевдонимом А. Мирэ скрывается женщина удивительной и трагичной судьбы. Потерявшись в декадентских вечерах Парижа, она была продана любовником в публичный дом.

Тень альпиниста [сборник litres]

Принимать привычное за реальное – наше обычное заблуждение.

ТриПсих [litres]

Ψυχή – душа в переводе с греческого, произносится как психи́, ударение на последнюю гласную, а если ударение поставить на первую гласную, то получится, что это множественное

Тем легче [litres]

Эта книга – калейдоскоп из девяти историй, которые можно читать в любом порядке (кроме первой и последней).

Хрустальный дом [сборник litres]

Юлия Лукшина тщательно и умело разбирает склонность человека верить в собственные иллюзии и реализовывать их, увы, с непредсказуемым результатом.

Выше стропила, плотники. Сеймур. Представление [litres]

«Выше стропила, плотники» – цитата из «Эпиталамы», свадебной песни древнегреческой поэтессы Сапфо.

Мелкий жемчуг [litres]

На страницах «Мелкого жемчуга» знакомые с детства герои и совершенно новые персонажи предстают перед нами с неожиданной стороны.

Моя блестящая карьера [litres]

Майлз Франклин (1879–1954) – известная писательница, классик австралийской литературы – опубликовала свою первую книгу в двадцать лет.

Неоконченный танец [litres]

От автора книги «Москва. Квартирная симфония».

Тише [litres]

Стиви живет полноценной жизнью в Нью-Йорке: успешная карьера, статус, друзья и семья. Но ей не хватает одного – ребенка.

Страницы

X