Переселение душ

Однажды я стала принцессой. Книга 1 [litres]

Атанасия – принцесса Обелийской империи, обреченная на смерть от рук собственного отца, императора Клода. По крайней мере, такова ее судьба в мире романа.

Однажды я стала принцессой. Книга 2 [litres]

Принцесса Атанасия наконец добилась невозможного – ее равнодушный отец, император Клод, начал относиться к ней с теплом.

Благие негодники [litres]

В мире что-то неладно.
Люди и нелюди равно беззащитны перед неведомым злом.

Дворянин [litres]

В России, как известно, две беды – дураки и дороги. А ты, герой, связался с обеими.

Янтарь рассеивает тьму. Каин [litres]

ЛЮЦИАН БОЛЬШЕ НЕ ТОТ, КЕМ БЫЛ РАНЬШЕ.

Дилетант широкого профиля [СИ litres]

Малознакомый парень вдруг предложил подработку – притвориться его девушкой на важной встрече. А мне студентке-первокурснице как раз очень нужны деньги.

Я найду тебя первым [litres]

Они схватились друг с другом на пирсе у маяка в бушующий шторм.

Янтарь рассеивает тьму. Мелодия демона [litres]

Две недели в Асдэме открыли для ЛЮЦИАНА новую правду о снах. Устав от влияния коварного градоправителя, он сбегает в родные Лунные земли.

Грёзы принцессы Цзюлин [litres]

Когда-то она была принцессой, жила в самом сердце государства, наслаждаясь роскошью императорского двора.

Целительница Цзюнь [litres]

Отравитель Фан Чэнъюя вновь объявился. По случайному стечению обстоятельств пострадала его служанка Лин Чжи.

Страницы

X