аномальные зоны

Долг обреченных [litres]

Никогда заранее не знаешь, что сулит встреча с незнакомцами: в особенности, если она происходит в Чернобыльской Зоне отчуждения; в особенности, если незнакомцы – отмороженны

Время полыни [litres]

С момента аварии на ЧАЭС прошло девятнадцать лет, но не все окрест поросло полынью. Здесь по-прежнему творятся загадочные явления, привлекающие бродяг и авантюристов.

Путь домой [litres]

Семь лет прошло с тех пор, как простой московский продавец Андрей провалился в Ком – предельно опасный мир, полный опаснейших магических тварей и враждебных охотников со все

Лики Януса [litres]

Эта ходка должна стать последней для Романа Нестерова и сталкеров Декартовых Координат.

Невозвратимое [СИ]

В Центре Исследования Аномалий, в одной из комнат, никогда не горит свет. Профессор Вяземский знает, что скрывается за ее дверями.

Чернобыль. Обитель зла [litres]

«Stalker» это книга не только о приключениях героя в Чернобыльской зоне отчуждения. Это захватывающий дух боевик, с нереально страшной фактурой.

Обитель Мрака [litres]

Чернобыльская Зона всегда манила смельчаков и аферистов, желающих быстро разбогатеть на хабаре.

Парадокс Рузы [litres]

Есть в Зоне у Рузы практически непроходимая область, полная опасных тварей и гиблых мест. Так и прозвали ее сталкеры – Гиблое озеро.

Закон бандита [litres]

Ты можешь жить по своим правилам, иметь личный моральный кодекс, бороться с нечистью, варварством и предательством…
Но у Зоны свои законы.

Кровь цвета хаки [litres]

Он – зло и негатив Зоны. Он враг. Его стремятся убить все: вояки, наемники, ренегаты и даже сталкеры. Изгою Зоны нет места ни в ней, ни за ее пределами.

Страницы

X