Владимир Иванович Митрофанов

Биография

Владимир Иванович Митрофанов (11 апреля 1929, Киев — 24 декабря 1998, там же), украинский переводчик художественной литературы (главным образом c английского), член Союза писателей СССР. После окончания романо-германского факультета (1954 год) и аспирантуры (1957 год) Киевского университета работал редактором, заведующим редакцией издательства «Молодежь», заведующим редакцией переводной литературы, заместителем главного редактора издательства «Днепр». С 1978 года – заведующий отделом прозы капиталистических стран журнала «Вселенная».

Вікіпедія




Сортировать по: Показывать:
Выбрать всё    
Раскрыть всё

Книги на прочих языках


Переводчик

Кармеді

Зарегистрируйтесь / залогиньтесь для выкачки нескольких книг одним файлом, коллаборативной фильтрации и других удобств.

RSS

STAR-MAN про Айриш: Строк минає на світанку [uk] (Детективы: прочее) 17 06
Від заходу до світанку
Дивовижна, захоплююча і романтична душевна історія. Двоє людей які ніколи не знали одне одного, та відчули спорідненість душ. Знайомство триває лишень до світанку. До першого відпправленя автобуса який відвезе їх рідного, далекого, покинутого дому. Адже кожен із "сусіднього будинку", але вони узнали це лишень сьогодні вночі.
Одне лише відкровення і крок до взаємодопомоги чого верте!
Скільки же справ і потрібно Руді та Квіну зробити. Щоб відчути себе вільними. Як від обвинувачення у вбивстві і крадіжці так і від втрачених мрій і сподівань. Лише до світання потрібно вирахувати вбивць. Знайти їх і повернути на місце злочину. При цьому самим залишитися неушкодженими та звістити поліцію. Залишити украдені у безвиході гроші та звязаних злочинців. І чимдуж втекти від усього минулого, у світле і чисте майбутнє. Де вони почнуть нове спільне життя на чесно зароблені гроші. Так, і такеє буває, саме зароблені гроші у ту цікаву ніч!
Кажуть що від долі не втечеш, проте і бувають дива. Ось і про таке диво і розповідає нам автор чудової пригодницько-детективної книги.

X