Анатолий Алексеевич Стась

Биография

Анатолий Алексеевич Стась — украинский прозаик.
Родился 5.05.27. в крестьянской семье на хуторе Стасовка Градизского района на Полтавщине. В 1941 году окончил семилетнюю школу. В 1944—1945 годах служил на флоте. После войны был комсомольским работниов на Полтавщине.
В 1952 году закончил Украинский полиграфический институт. Работал корреспондентом газет «Молодь України», «Робітнича газета», сотрудником газеты «Літературна Україна», собкором журнала «Огонёк», в которых публиковал свои очерки, статьи, фельетоны. Был ответственным секретарём правления Киевской организации Союза журналистов Украины.
На протяжении многих лет работал директором издательства «Радянський письменник». Был заместителем председателя Республиканского комитета защиты мира, руководителем Комиссии Фонда мира УССР. Член СП СССР с 1963 года.
Автор книг прозы «Таємниця «Ардельт-верке»» (1970), «Сріблясте марево» (1974), «Это было на Подолии» (1976), «Вулиця Червоних Троянд» (1977).
Создал литературные обработки мемуаров известных руководителей партизанского двидения, Героев Советского Союза И. М. Бовкуна — «Солдати другого фронту» (1957) и Т. Ф. Новака — «Лесная быль» (1962), «АЛ [Армія Людова]» (1963), «Пароль знают немногие»(1966). «Поєдинок» (1967), «Червоні сіячі» (1968).
Анатолий СтасьБольшая часть произведений автора посвящена героике Великой Отечественной войне и пограничной службы.
Фантастика в творчестве автора представлена рядом фантастико-приключенческих повестей и рассказов, — с наиболее распространёнными темами советской НФ: фантастические изобретения и активное противостояние злу, таящемуся в происках империалистов и фашистов. В остросюжетной повести «Подземный факел» (1960) рассказывается об изобретении термоинжектора, названного изобретателем «подземный факел» – аппарата для добычи из месторождений остатков нефти; в рассказе «Серебристый мираж» (1974) — об изобретении в период Великой Отечественной войны прибора, останавливающий моторы на расстоянии; сходный мотив присутствует и в фантастическом рассказе «Улица Красных Роз» (1977).
Наибольшую известность получила детская фантастико-приключенческая повесть Анатолия Стася «Зеленая западня» (1972), в которой советский школьник, оказавшись в затерянной в далекой сельве стране Сени-Моро, попадает в город бывших нацистов, поработивших местных индейцев. Штандартенфюрер Брендорф готовится уничтожить планету с помощью бактериологического оружия – выведенных им бактерий С-17, уничтожающих все живое...
Все эти произведения изданы в переводах на русский, а также болгарский, венгерский и словацкий языки.
Анатолий Стась также перевел на украинский язык широко известную фантастическую повесть Александра Мирера «Главный полдень».
© мрачный маргинал, - на основе справочных источников
источник




Сортировать по: Показывать:
Выбрать всё    
Антология приключений
Вне серий
Сборники

Книги на прочих языках

Вне серий

Переводчик

Вне серий

Автор

Сборники

Зарегистрируйтесь / залогиньтесь для выкачки нескольких книг одним файлом, коллаборативной фильтрации и других удобств.

RSS

drex про Мирер: «Головний полудень» [uk] (Научная фантастика) 17 10
Выскажу своё ИМХО, что такие произведения нужно читать в оригинале. Лично читал множество переведённой на украинский язык русскоязычной литературы, времена были такие - повальный дефицит. Не могу сказать, что перево

Рыжий Тигра про Стась: Зелена пастка [uk] (Научная фантастика, Детские приключения) 09 09
Среди безграничных диких лесов затерялась маленькая страна Сени-Моро, её не найдёшь на карте. Сюда вместе с отцом прилетает мальчишка из Комсомольска-на-Днепре - Игорь Вовченко. И попадает в водоворот загадочных событий.
Тайный город в дремучих джунглях, люди в мундирах с фашистской свастикой, индейцы-невольники в подземном тоннеле, задуманном как полигон, с которого штандартенфюрер Брендорф намеревается обстреливать планету ужасающими бактериями «С-17»…
Это что - сон? Ведь война с фашистами закончилась давным-давно - Игорь Вовченко живёт в начале XXI века. Ожнако это был не сон.
Про смелого советского парня Игоря и его друзей - венгерскую девочку Ержи, индейца Загби, про их необычные опасные приключения во время поединка с преступными хозяевами «зеленой западни» и рассказывает новая фантастико-приключенческая повесть Анатолия Стася.
Русский перевод отрывка повести публиковался в сборнике "Мир приключений" за 1973 год - http://lib.rus.ec/b/142180/read#t58

X