Соломон Моисеевич Волков

Биография

Соломо́н Моисе́евич Во́лков (род. 17 апреля 1944 года, Ленинабад, Таджикская ССР) — советский и американский музыковед, журналист, писатель и блогер

В 1945—1958 годы жил в Риге, куда его родители вернулись из эвакуации. Отец — Мейше-Бер (Мойша Овсеевич) Волков (1911—1979), уроженец Себежа, до войны жил в Резекне, участник интернациональных бригад во время гражданской войны в Испании, подвергался аресту при режиме Улманиса, во время Великой Отечественной войны служил переводчиком с латышского языка во взводе отдела контрразведки СМЕРШ 44-й стрелковой чудовской дивизии, был ранен и остался без ноги, инвалид войны первой группы; покончил с собой уже после эмиграции сына в конце 1970-х годов.

Поступил в Рижскую специальную музыкальную школу имени Эмиля Дарзиня при Латвийской государственной консерватории имени Я. Витола по классу скрипки (1950-1958 годы). В 1958 году перевёлся в Ленинградскую специальную музыкальную школу для особо одарённых детей при Консерватории имени Н. А. Римского-Корсакова.

Окончил Ленинградскую консерваторию и аспирантуру при ней. В это время совместно с Юрием Кочневым создал «Экспериментальную студию камерной оперы» (ЭСКО) при Консерватории. ЭСКО осуществила ряд постановок, среди которых выделялась первая сценическая постановка оперы ученика Шостаковича Вениамина Флейшмана «Скрипка Ротшильда» . Опера погибшего Флейшмана была закончена и оркестрована Шостаковичем.

Член Союза композиторов с 1972 года (принят по рекомендации Андрея Петрова и Арнольда Сохора). В 1971 году вышла книга Волкова «Молодые композиторы Ленинграда» с очерками о Валерии Арзуманове, Сергее Баневиче, Геннадии Банщикове, Геннадии Белове, Валерии Гаврилине и Борисе Тищенко. Предисловие к книге написал Д. Д. Шостакович.

В 1973—1974 годах был старшим редактором отдела в журнале Союза композиторов СССР «Советская музыка», где публиковал статьи, рецензии на концерты, интервью. В 1976 году эмигрировал в США. Живёт в Нью-Йорке.

Женат на пианистке и фотографе Марианне Волковой. Член редсовета русско-американского журнала «Чайка». Член независимого жюри премии «Либерти», присуждаемой ежегодно с 1999 года за вклад в развитие русско-американских культурных связей.

Википедия




Сортировать по: Показывать:
Выбрать всё    
Диалоги Соломона Волкова
Вне серий
Вне серий
Сборники

Зарегистрируйтесь / залогиньтесь для выкачки нескольких книг одним файлом, коллаборативной фильтрации и других удобств.

RSS


Belomor.canal про Волков: Страсти по Чайковскому. Разговоры с Джорджем Баланчиным (Биографии и Мемуары) 04 02
Прекрасная "разговорная" книга . Рассказы Георгия (Джорджа ) Баланчинадзе (Баланчина) о старом Петербурге, Императорское театральное училище и главное рассказы о об исполнение и постановках балетов и операх Чайковского. Удивительно замечание об Александре III, который "назначил Чайковскому пожизненную пенсию в три тысячи рублей в год!" Это, кстати колоссальная сумма.

mikebb про Волков: Свидетельство. Воспоминания Дмитрия Шостаковича [с иллюстрациями] (Биографии и Мемуары) 28 10
Оказывается история с этой книгой не так проста, как думают на "фабрике Урицкого"! Здесь можно почитать всю историю этого текста http://ru.wikipedia.org/wiki/Волков_Соломон. Но вывод пока один "Полный машинописный текст своей рукописи, якобы подписанный Шостаковичем, С.Волков так и не предъявил, несмотря на официальные запросы из России и неоднократные личные просьбы вдовы Шостаковича И. А. Шостакович.!" И это есть причина по которой существует только обратный перевод, а не выпуск книги на языке оригинала! Ай да Соломон, ай да сукин сын!

Belomor.canal про Волков: Свидетельство. Воспоминания Дмитрия Шостаковича [с иллюстрациями] (Биографии и Мемуары) 27 10
Уникальные воспоминания - записанные стенографическим способом С. Волковым, вывезенные тайно за рубеж и изданные уже после кончины Шостаковича! Единственный недостаток - это обратный перевод, а не оригинал!

kelle про Волков: История русской культуры ХХ века от Льва Толстого до Александра Солженицына (История, Культурология) 21 09
А мне не понравилось. Слишком бегло, по верхам. Строй фразы сугубо газетный. Жуткие варваризмы ("аррогантность", "спектакулярный" и даже "идиосинкразический" про бедного Смоктуновского). Слишком часто, как в Википедии, хочется влепить "ненейтрально!" и "источник?". В целом - похоже на неряшливый перевод с книжки типа "for dummies".

Boris про Волков: История русской культуры ХХ века от Льва Толстого до Александра Солженицына (История, Культурология) 19 09
замечательная книга, подлинная энциклопедия советского искусства в историческом контексте. Спасибо сканировщикам. Жаль только, что текст не вычитан...

X