Анастасия Александровна Баранович-Поливанова

Биография

Анастасия Александровна Баранович-Поливанова (р. 22.02.1932) — советская переводчица.
Дочь переводчицы Марины Казимировны Баранович.
«После окончания университета я сначала преподавала, потом занялась переводами: с испанского, португальского, больше с английского — Диккенса, Теккерея, Конан Дойля, Брета Гарта, Голсуорси, Мёрдок…»

Интервью.




Сортировать по: Показывать:
Выбрать всё    
Раскрыть всё

Переводчик

Диккенс, Чарльз. Полное собрание сочинений в 30 томах
Дойль, Артур Конан. Собрание сочинений в 12 томах
Теккерей, У. Собрание сочинений : в 12 томах
Шерлок Холмс
Архив Шерлока Холмса

Автор


Переводчик


Зарегистрируйтесь / залогиньтесь для выкачки нескольких книг одним файлом, коллаборативной фильтрации и других удобств.

RSS


Динара9511 про Мердок: Черный принц [The Black Prince ru] (Классическая проза ХX века) 08 10
Растащила на цитаты.
Герои правдоподобны, как никогда! Каждый проходит проверку на стойкость жизненного духа, силу воли. От Айрис достается всем персонажам.
Конец довольно реален, даже слишком.

mikebb про Баранович-Поливанова: Оглядываясь назад (Биографии и Мемуары) 25 10
На обложке книги строка "Благодарю и целую вас, руки Родины, робости, дружбы, семьи" это конец строфы "За высоту ж этой звонкой разлуки,О, пренебрегнутые мои, Благодарю и целую вас, руки Родины, робости, дружбы, семьи." - строка из загадочного стихотворения Пастернака 1928 года. Сама строка похожа на "алмазную сутру" которая гипнотически заставляет повторять её бесконечно, находя новые смыслы! Это строка про прощание с тем что уходит. В книге воспоминаний воссоздаётся мир ушедший, но ещё видимый теми людьми, которые в нём жили, мир первой половины "короткого" 20 века, начавшегося в Первой Мировой войной и кончившего в 90-х годах. Автор воссоздаёт мелочи быта, без которых, многое в жизни описываемых известных людей трудно понять. Необыкновенно интересна глава "III. Картинки из жизни военных лет" - как же жили подростки в этой Москве?! Захватывающий рассказ про 16 октября 41 года когда все ждали взятия Москвы. Быт после военной Москвы - начиная жилого фонда, который последний раз ремонтировался до революции и полного пренебрежения человеческими потребностями! Как же мы коммунизм строим, под такой прожект что угодно можно списать. Да, захватывающее чтение, по сравнению с тем что там было любая фантастика отдыхает!

Belomor.canal про Баранович-Поливанова: Оглядываясь назад (Биографии и Мемуары) 23 10
Чудесные воспоминания! Как много примет времени сохранила память автора - от чудных изобретенный сов. стиля "халат с ногой" до концертов времён оттепели! Жаль, маловато рассказано про мужа самой Баранович - М. Поливанова. Некоторое представление об этой неординарной личности можно из рецензии на эту книгу С.С. Хоружего (http://lib.rus.ec/b/236021) Блеск и нищета внутренней эмиграции
Оценка: отлично!

Лисёнок Лаки про Мердок: Черный принц [The Black Prince ru] (Классическая проза ХX века) 28 07
Книга неоднозначна, тем и хороша. Конец сразу углубляет книгу на несколько порядков, и становится не жаль потраченного на книгу времени.

X