Татьяна Теппе


Биография

Татьяна Кург (в замужестве Татьяна Теппе, род. 1945) - переводчица с эстонского.

Окончила Тартуский университет. Работала в издательстве “Ээсти Раамат”, в редакции журналов “Таллин”, “Викеркаар” и “Радуга”, “Сяде” и “Искра”, затем – консультант-переводчик в Верховном Совете ЭС (1991-1992), переводчик в редакциях газет “Вечерний Таллин” и “Эстония”. Первые переводы появились в печати в 1964 году. Т. Теппе переводила произведения Э. Беэкман, М. Мутта, М. Саата, Юло Туулика, Я. Каплинского. Для детей и юношества в ее переводе вышли книги: М. Унта “Прощай, рыжий кот”, Э. Рауда “Сипсик”, Я. Раннапа “Топи”, ”Нублик”, А. Первик “Баба-Мора”, “Баба-Мора и капитан Трумм”, Э. Вальтера “Поки”, Т. Тоомет “Мы живем в истории” и др.




Сортировать по: Показывать:
Выбрать всё    

Переводчик

Поки
Вне серий

Зарегистрируйтесь / залогиньтесь для выкачки нескольких книг одним файлом, коллаборативной фильтрации и других удобств.
X