Вы здесьМихаил Евгеньевич Ермаков
Биография
Михаил Евгеньевич Ермаков (23.02.1947—17.12.2005) — синолог, доктор философских наук. Родился 23 февраля 1947 г. Окончив Восточный факультет ЛГУ в 1974 г., Михаил Евгеньевич сразу был принят на работу в ЛО ИВАН. Вначале он занимался инвентаризацией китайских фондов, и это позволило ему подержать в руках десятки тысяч китайских и европейских работ, попутно просматривая их и составляя персональный каталог тех работ, которые могли пригодиться ему впоследствии. При этом изучение китайского буддизма, начатое под руководством проф. Л.Н. Меньшикова еще в студенческие годы, оставалось его самой большой страстью. И параллельно с библиотечной работой он продолжал писать статьи и переводить сочинение Хуэй-цзяо «Гао сэн чжуань», которому и посвятил свою кандидатскую диссертацию, успешно защищенную в 1983 г. На основе кандидатской диссертации М.Е. Ермаков опубликовал перевод I-го тома сочинения Хуэй-цзяо («Жизнеописания достойных монахов» (Гао сэн чжуань). М., 1991). В эту книгу вошел только раздел «Переводчики», которому предшествовала почти равная переведенному тексту по объему (около 100 страниц) вступительная статья с обстоятельным анализом этого агиографического буддийского сочинения. Следующий том («Толкователи», СПб, 2005) вышел в свет только через 14 лет. Третий том остался раскрытым на столе Михаила Евгеньевича в ночь его смерти, и перевод его, к несчастью, не был закончен. Однако сфера интересов М.Е. Ермакова никоим образом не ограничивалась этим памятником. В ней оказались, например, китайские буддийские сочинения первых веков нашей эры (такие, как «Предания об услышанных мольбах» (Гань ин); «Вести из потустороннего мира» (Мин сян цзи); «Достопамятные происшествия» (Цзин и цзи); «Загробное воздаяние» (Мин бао цзи)), которые были опубликованы в переводе, со вступительной статьей и с комментариями М.Е. Ермакова в 1998 г. (СПб., 368 с.). Его интересовали также традиционные китайские науки. В том же 1998 году вышла книга «Китайская геомантия», представляющая собой комментированные переводы из англоязычных работ по Китаю разделов, связанных с учением фэн-шуй — традиционной китайской наукой, предписывающей учитывать влияние сил Земли и Неба на все аспекты человеческой деятельности. Эта книга, а также научно-популярная работа М.Е. Ермакова «Магия Китая» (СПб, «Азбука», 2003) выгодно отличаются от многочисленных дилетантских работ на эту модную тему. Михаила Евгеньевича интересовали не сухие, мудреные истины почтенных буддийских схоластов и проповедников, а тот сочный и красочный мир китайского буддизма, каким он предстает в буддийских хрониках и даже светских сочинениях, со своими симпатиями и предрассудками, естественными человеческими страстями и сверхъестественными способностями. «Земное узилище» (ад) и «страна счастья» (рай) в системе китайского буддизма интересовали его намного больше, чем сухие, а порой маловразумительные философские трактаты. Простонародный буддизм был ему гораздо интересней, чем схоластический, и не случайно в своей новаторской книге «Мир китайского буддизма». СПб, 1994, он целую главу отводит Хуэй-юаню (334–416), этому «даосу в буддизме», как назвал его Ю.К. Щуцкий. Результатом многолетних изысканий в этой области стала докторская диссертация М.Е. Ермакова «Мировоззренческий комплекс в структуре простонародного китайского буддизма», блестящая зашита которой состоялась в 2003 году. М.Е. Ермаков был непременным и активным участником разных буддийских антологий, в которых издавались и переиздавались его переводы самых разных буддийских текстов: от чудесных историй про бодхисаттву Гуаньинь до житий буддийских подвижников, от описания монастырей Лояна до буддийских историй в сочинениях Лу Синя (напр. «Религии Китая. Хрестоматия», составитель Е.А. Торчинов; «Категории буддийской культуры», редактор-составитель Е.П. Островская. СПб., 2000; Алимов И.А., Ермаков М.Е., Мартынов А.С. «Срединное государство. Введение в традиционную культуру Китая». М., 1998). Его многочисленные публикации в форме статей или переводов разбросаны по сборниками, тезисам конференций, антологиям (например, «Буддизм в переводах», вып. 1–2, СПб, 1992, 1993). Результаты его буддологических исследований, сведенные в один том под названием «Синобуддология. Китайский буддизм первой половины I тысячелетия н.э.» (Lewiston-Queenston-Lampeter: The Edwin Mellen Press, 2001), дают великолепное представление о глубине изысканий Михаила Евгеньевича. К сожалению, эта книга является единственной публикацией М.Е. Ермакова за пределами России. За всю жизнь он побывал за границей только дважды, и оба раза в КНР: в первый раз по стипендии в 1989–1990 г., а потом в течение года работал в КНР консультантом на радиостанции «Синьхуа» (2003–2004). Результатом его пребывания в Китае явилась публицистическая книга под условным названием «Китайский синдром», главы из которой намечены к публикации в ближайшем номере журнала «Звезда». Это яркий, острый и внимательный к мельчайшим деталям рассказ человека, прикоснувшегося после десятилетий вынужденного воздержания к священной для него культуре, постижению которой он посвятил всю свою жизнь. При всех своих обширных познаниях и немалых достижениях М.Е. Ермаков был скромным «тружеником науки», никогда не старался выпячивать глубину своих знаний, и даже при обсуждении работ коллег старался высказывать автору свои замечания не публично, а с глазу на глаз. К себе же он был предельно требовательным, и в случае каких-то затруднений или сомнений в понимании текстов всегда обращался за советом к коллегам. Светлая память о нем, как о крупном ученом-китаеведе и прекрасном, отзывчивом товарище навсегда останется у его коллег и друзей, а ученые будущих поколений будут еще долго к оставленным им трудам. (Кабанов А.М. Михаил Евгеньевич Ермаков (1947-2005) // Письменные памятники Востока, 2(5), 2006. С. 286—287). Сортировать по: Показывать: |
Вход на сайтПоиск по блогам и форумамUser menuПоследние комментарии
Isais RE:Катя Водянова - Дом и два жениха в придачу 6 часов
Aleks_Sim RE:Подайте бедному копеечку на книжку с литреса... 10 часов Aleks_Sim RE:Прошу переформатировать, распознать, etc... 1 день kopak RE:Таинственная личность админа Флибусты 5 дней Саша из Киева RE:Кто сможет раздобыть и оцифровать нужные мне книги? 6 дней Isais RE:Дмитрий Анатольевич Горчев - ЖЖ Дмитрия Горчева (2009–2010) 1 неделя Саша из Киева RE:Детям о Ленине (Издание 1965 года) 1 неделя Саша из Киева RE:Приключения Мишки-Ушастика (Перевод Марата Брухнова) 2 недели babajga RE:Белая княжна 3 недели Isais RE:Файл достаточно хорош. Нет смысла в его улучшении. Ага,... 3 недели mazay RE:Sleepy Xoma - Bagⲣѱnoⲣojdennaѱ 3 недели zlyaka RE:С Новым годом! 3 недели Isais RE:Детство, опаленное войной (Вторая мировая 1939-1945 и ВОВ) 4 недели SparkySpirit RE:Жорж Санд - переводы 19 века 1 месяц Саша из Киева RE:Наш дом - СССР 1 месяц babajga RE:Чернушка. Повести 1 месяц Саша из Киева RE:Сказки далёких островов 1 месяц babajga RE:Лопоухий бес 1 месяц Впечатления о книгах
mysevra про Баркер: Алые песнопения (Ужасы, Триллер, Детективы: прочее)
29 01 Как часть истории «Восставшего» - мило и познавательно. Но зачем такое изобилие обсценной лексики уличного разлива? Для реализьму, так сказать? Так у меня дл вас плохие новости, мои маленькие друзья, это лет 30 назад такое ………
lukyanelena про Гремучий ручей
29 01 Хотите серию про вампиров? Пожалуйста! Только забудьте про романтичные истории с загадочными красавцами и красавицами. Будет больно, будет страшно, будет неприятно, но я скорее поверю в таких тварей, чем в слащавых вампирчиков.
Лысенко Владимир Андреевич про Земляной: Игровой практикум [СИ] (Боевая фантастика, Фэнтези, ЛитРПГ)
29 01 Книга понравилась, читается легко, жду продолжения. Оценка: отлично!
Nicout про Сушков: "Ленинградское дело": генеральная чистка колыбели революции (Документальная литература)
29 01 Говорите, во время блокады Ленинграда руководство города голодало, как и остальные жители, а все рассказы про пирожные, колбасу и икру для коммуняк - вранье и клевета? Ну так прочтите что из себя представляли питерские деятели, ……… Оценка: отлично!
Синявский про Николай Егорович Дронников
28 01 На 95-м году жизни скончался Николай Дронников - советский и французский художник, график, скульптор, прозаик и издатель авторских книг, "летописец русской эмиграции".
ve51 про Чейз: Плоть орхидеи [The Flesh of the Orchid ru] (Крутой детектив)
27 01 Книга не входит в цикл "Дэйв Фэннер
Skyns71 про Гузман: Тропой священного козерога, или В поисках абсолютного центра (Современная проза, Биографии и Мемуары)
27 01 Господи... Жизнеописание наркомана.
sigor2000 про Бакман: Вторая жизнь Уве [En Man Som Heter Ove ru] (Современная проза)
27 01 Книга просто шикарна. По моему мнению в книге нет повесточки. Персонажи геи, мигранты это по факту то, что осталось от Швеции. Вместе со смерьтю ГГ умерла и та Швеция, которую мы знали, вот о чем пишет автор. Самое смешное, ……… Оценка: отлично!
mysevra про Лэнган: Рыбак [The Fisherman ru] (Ужасы)
27 01 Хороший язык. Но, во-первых, рассказ выжившего - а как же интрига? А во-вторых - и это самое главное - к середине книги до жути я так и не добралась, зато узнала подробно о жене, алкоголизме и рыбалке. Подробно, многословно ……… Оценка: плохо
Gilean про Бесноватый цесаревич
26 01 Тяжело читается, бросил на второй книге. Приехал в столицу - нагрубил, сослали. На придумывал ништяков позвали в столицу - нагрубил, сослали. Так и хочется вспомнить фразу - "украл, выпил в тюрьму" и так по кругу. Раньше ………
Barbud про Ратманов: Вперед в прошлое 7 (Попаданцы, Самиздат, сетевая литература)
26 01 ГГ тычется, как слепой щенок, пытаясь сделать что-то, что должно отсрочить или отменить войну в будущем. Не маялся бы дурью, а ехал в Питер - там в 93-м заммэра еще без серьезной охраны ходит.
Wik@Tor про Назимов: Имперский хакер (Попаданцы, ЛитРПГ, Самиздат, сетевая литература)
26 01 Морские волны мерно ударялись о бунгало. Это как? Б/О |