Виктор Александрович Фёдоров

Биография

Виктор Александрович Фёдоров (род. 1953) - переводчик c английского.

Закончил среднюю школу Работал токарем, грузчиком, оператором котельной, переплетчиком в типографии. Самый плодовитый из мастеров “любительского” перевода (около тридцати романов англоязычной “фэнтези” и НФ). Увлекается историей.

источник Фантлаб




Сортировать по: Показывать:
Выбрать всё    
Раскрыть всё

Переводчик


Зарегистрируйтесь / залогиньтесь для выкачки нескольких книг одним файлом, коллаборативной фильтрации и других удобств.

RSS

GrandTourism про Желязны: Этот бессмертный [This Immortal [=...And Call Me Conrad] ru] (Научная фантастика, Постапокалипсис) 16 11
Да благословен будет Роджер Желязны. Да благословен будет Рошаль и Фёдоров.
Их перевод настолько прекрасен, как будто они его делали вместе с бессмертным Желязны.
О Боги, спасибо Вам.
Оценка: отлично!

decim про Паншин: Обряд перехода [Rite of Passage ru] (Научная фантастика) 17 06
Рекомендую читать в подлиннике, пока нет хорошего перевода. Небьюлу за мусор не дают. Оценивать книгу по халтурному переводу невозможно.

alekrenov про Паншин: Обряд перехода [Rite of Passage ru] (Научная фантастика) 13 06
Читал давным давно, чтобы узнать что там такое придумал американец с русской фамилией. Содержание уже не помню. Зато помню впечатления - книга дерьмовый мусор.
Оценка: нечитаемо

trampak про Сташеф: Чародей поневоле [The Warlock in Spite of Himself ru] (Фэнтези) 25 01
Почитал тут отэывы...мда, если это неинтересное фэнтези, то что вам господа надо? Не слишком ли вы много кушаете??( (с) Ширли-мырли). Да это не Лем и Стругацкие, а легкое, местами веселое чтиво, позволяющее отдохнуть, и оно имеет право на существование. Первая книга серии понравилась, принялся за вторую , но что-то не пошло - скучно, но это мое мнение. Напрягает в этом переводе имя робота -Фесс. Я читал в другом переводе там было ВЕКС и это обыгрывалось когда он его вызывал на связь при посторонних " ...челоВЕК Слаб.." например. А аннотация неудачна, она должна заинтриговать потенциального читателя, а не раскрывать все карты.

Chukcha_vano про Сташеф: Чародей поневоле (Научная фантастика) 16 04
Мдя... Стиль написания (перевода?) - для третьего класса ЦПШ... Некоторые моменты читать просто невозможно, приходится пропускать. Может, дальше и лучше будет, пока пол книги одолел. Даже пиво не помогает (а уж с пивом многие книги идут!) Троечка.

shankala про Асприн: Еще один великолепный МИФ [Another Fine Myth ru] (Юмористическое фэнтези) 25 11
Одна из самых моих любимых серий самого моего любимого автора. Первая книга, купленная отцом на вокзале для "почитать в дорогу", была проглочена 14-летней мной за одну ночь, а следующие 4 года я по всем книжным магазинам искала продолжение. Не было тогда в нашей глубинке сетевых книжных магазинов, зато каждая случайно найденная книга серии была настоящим подарком :)
В настоящее время вся серия на бумаге счастливо покоится на книжной полке. А читаю электронные, ибо жалко, и так уже затерла первые книги чуть ли не до дыр :(

propan про Балмер: Транзитом до Скорпиона (Научная фантастика) 26 10
Как у Шарикова... Котов душили,душили... Польстясь на отзывы стал читать. Я его туда, а он оттуда. Ну такая редкостная хрень.. Такое ощущение, что пионеры в отряде перед костром или ночью рассказывают друг другу... Может, перевод такой убогий, а может мы просто переросли те времена совка, когда какая нибудь хрень, вроде этой выдавалась за фантастику. Право, не знаю что и подумать.. Потерянное время на чтение этой лабуды.

cumac про Балмер: Транзитом до Скорпиона (Научная фантастика) 28 08
Интересно, кто, у кого слямзил сюжет? То-ли Г. Балмер у Э. Берроуза, то-ли наоборот. Сюжеты, с незначительными отклонениями, как близнецы, у Берроуза (про Джима Картера - Марсианский цикл) немного ярче и подробнее

badbag про Асприн: Еще один великолепный МИФ [Another Fine Myth ru] (Юмористическое фэнтези) 31 05
Нати-Нати все просто, эта книга хороша для чтения - как одна из первых книг в таком жанре, тогда став олдфагом вы с ностальгическим вздохом будете ставить отлично и советовать к прочтению. А читать впервые уже олдфагом, после тонн различной фэнтэзи - смысла нет, цикл откровенно слабенький и морально устаревший.

Нати-Нати про Асприн: Еще один великолепный МИФ [Another Fine Myth ru] (Юмористическое фэнтези) 31 05
Еле осилила 2 или 3 книги и совершенно не прониклась. Мне не понравилось совсем!!! Читала только потому, что столько замечательных отзывов, но все равно не смогла осилить больше. Для себя ничего хорошего и интересного я не нашла.
Я не понимаю почему все так восхищаются!!!

JIEC TAM про Асприн: Еще один великолепный МИФ [Another Fine Myth ru] (Юмористическое фэнтези) 16 01
Вся серия - замечательно! Что то лучше,что то хуже, но все интересно)))

rbdc9 про Сташеф: Чародей поневоле (Научная фантастика) 13 12
Прочитал рецензию qaerds666. Вкратце: охуеть! Любезный, переводчик, блять. А у вас с родным языком как, заебись? "постоянно крутиться", "благо я уже одинадцать лет изучаю языки".
Пиздец :) Продолжайте, хули там! Я не сделал ошибок в матерном русском языке? А то я волнуюсь. Уебаны как они есть.

natkhav про Миллар: Загнанный зверь [Beast in View ru] (Триллер) 23 10
К сожалению, разгадка лежит на поверхности, но психологические характеристики героев довольно интересны. Читается быстро и легко, перечитывать, однако, не станешь.

Xenos про Уиндем: Зайцем на Марс [Stowaway to Mars ru] (Научная фантастика) 22 07
Типичная англоязычная научная фантастика 50-х годов, слегка напоминающая Уэллса. Нынче воспринимается как альтернативная история, слишком много архаических технологизмов. Не самый лучший роман Уиндема.

Кэт_Даллас про Асприн: Еще один великолепный МИФ [Another Fine Myth ru] (Юмористическое фэнтези) 16 06
Один из немногих фэнтезийно-юмористических циклов, которые я люблю и перечитываю, ибо он, во-первых, не про "попаданцев" (боже, кто бы знал, как мне обрыдли попаданцы из нашего мира в аналог средневековья или древней Руси, наводящие там шороху на раз-два), во-вторых, сюжеты не баянистые, в третьих, стиль легкий, диалоги прелестны, а герои забавны - особенно саркастичный и прагматичный зеленочешуйчатый демон))
Если разобраться, действительно смешные первые четыре книги, пятая-шестая - интересны, но не столь забавны, седьмая-восьмая-девятая-десятая мне не очень понравились в сравнении с предыдущими, а вот одиннадцатая прекрасна.
Как влюбленной поклоннице Ааза мне больше понравились книги, где его побольше, а когда рассказ начинается уже не о Скиве и Аазе с периодическим участием сотоварищей, а о Корпорации МИФ, слишком много внимания уделяется новым персонажам - Гвидо, Нунцио и Банни в ущерб обожаемому извергу)
В общем, наилучшим будет взяться за первые книги, а когда почуете, что стало скучновато, просто бросить это дело, чтобы не портить впечатление)

shankala про Асприн: МИФОтолкования [Myth Conceptions ru] (Юмористическое фэнтези) 18 04
Не могу читать в этом переводе :(
"главный северо-южный тракт королевства" надолго ввел меня в ступор и заставил заняться поиском более читабельного перевода...

fуlhtq про Гланц: Советское военное чудо 1941-1943. Возрождение Красной Армии [Colossus reborn: The Red Army at War, 1941–1943 ru] (История, Военная документалистика) 17 01
Опа, 59-й Волчара в кои веки похвалил какую-то книгу. М-да-а, мельчают великие :D

Волк-59 про Гланц: Советское военное чудо 1941-1943. Возрождение Красной Армии [Colossus reborn: The Red Army at War, 1941–1943 ru] (История, Военная документалистика) 17 01
Йогурте - полковник Дэвид Гланц стал практически первым написавшим несколько по-настоящему стоящих исследований о советско-германской войне.
Касательно личности Гланца: профессиональный военный, в начале карьеры воевал во Вьетнаме, в том числе на разведческих должностях, поэтому выучил ещё тогда русский язык.
По выходу на пенсию занялся изучением войны на советско-германском фронте. За свой счёт ездил в нашу страну, изучал документы в архивах. Его можно назвать фанатом Великой Отечественной войны.
Я написал это исходя из опыта личного (разговорного) общения с полковником Гланцем.

yugurtha про Гланц: Советское военное чудо 1941-1943. Возрождение Красной Армии [Colossus reborn: The Red Army at War, 1941–1943 ru] (История, Военная документалистика) 17 01
Купился на подробные рассказы эксперта про каркас канонического труда за ВОВ. Конечно же я заметил, необыкновенно разумные рассказы про то как Тёмный властелин лично следил за каждым танковым батальоном. В войны только 34-ок было произведено больше 30 тысяч, не считая сау, тяжелых танков и прочего, как реактивная артиллерия. Могучий был усатый Тёмный Властелин!
Открываю книгу, читаю введение "Это был настоящий «культуркампф» - смертельная борьба между двумя культурами, погубившая целых 35 миллионов русских солдат и мирных граждан, почти 4 миллиона немецких солдат [1] и неизвестное количество штатских немцев, причинившая невообразимый ущерб населению и экономической инфраструктуре большей части Центральной и Восточной Европы." Поясняю, спор о количестве и некой "правильности" жертв идёт давно и в научной его части результата не прослеживается. Придумывать правду, чтобы завыть и обосраться, труда не надо. Солонины, резуны и прочие вшивые перепечатывают свою баню и усердно читаемы определённой публикой. Для того, чтобы реально получить новые данные, или уточнить труд Кривошеева, надо сидеть и лопатить архивы МО. С другой стороны, задача неблагодарная, ибо уже понятно, что если по честному то никакой "ужасной правды" не будет. С другой стороны, труд колоссальный, а платить за это кто будет? Кушать группе исследователей тоже надо. Плюс, тема про "народ вопреки руководству" и ужасный темный властелин, работающий способ пропаганды на территории бывшего СССР. Обратим внимание, что автор говорит о 35 миллионах солдат и мирных граждан СССР, противопостовляя это 4 миллионам фрицев и неизвестное(!) количество штатских. Во первых, если оценивать в миллионах порядок цифр погибших военных СССР известен, цифры прыгает вокруг 11 млн человек. А вот количество погибших гражданских действительно в зависимости от времени прыгает в официальной историографии. Что понятно, ибо 20 лет рассказывать населению про мировую революцию, интернационал, а потом тот самый наиболее надежный германский пролетариат нападает и без всякого классового братства режет жителей СССР как скот. Цифра в 8 млн погибших со стороны немецких военных фашистов тоже известна и не оспаривается в сторону уменьшения. Наоборот, граждане историки, всё пытаются записать в погибших дырку в немецкой статистике с 44 года. Европейские носители самого прогрессивного менталитета, ловко предлагают экстраполировать по статистике погибших в 41-43. Причем данные берут на совершенно феерической основе - мне вот эти данные нравятся. К примеру если брать 43 год, до "Цитадели" на восточном фронте было относительное затишье, соответственно цифры убыли на несколько порядков ниже чем те, что начинаются с курской.
Откровенно радуют рассказы про неизвестное количество штатских.
Ведь в Германии не было предвоенной перепbси населения, а после войны верить данным переписи советских орков никак нельзя. А приводить европейский цифры не очень удобно, так как заодно придётся рассказывать про массовые бомбардировки городов и гибель мирного населения от демократических бомб. Придётся вспомнить, что тяжелой бомбардировочной авиации у СССР почти и не было в сравненнии, а та, что была, решала задачи фронтовые, у нас сухопутная война шла, пЯхоте помогать надо. Читать расхотелось, глянул выводы - зарыдал. Очень понравились редакторские замечания. К примеру "В германской армии боевая численность войск по штату составляла около 40% от общей, в Красной армии — порядка 70%;" При этом редактор упоминает в своём знании, что стрелковая дивизия вермахта раза так в два по штату больше аналогичной дивизии РККА. При этом тупые уруски, конечно же дожидаются, когда тактическая единица совершенно потеряет форму, а умный и цивилизованные европейцы понимают, что формировать части почти заново занятие более убыточное. Такие поразительные выводы про тупых урусков неплохо бы подтвердить ссылками на документа за подписями. Это же армия, без бумажки рассказы про 70 и 40 процентов взятые из головы не считаются. Плюс, не нашел, где бы Шапошников делился столь занимательными сведениями. Всё как обычно, автор старательно пердёргивает, а кое где и прямо лжёт. Очередные рассказы о тупых русских, которые без твёрдой руки белого человека никуда. Но, надо сказать, качество лучше чем наши отечественные помои. Это действительно похоже на будущий эрупейский труд, вот такое они и будут рассказывать населению. Это действительно очень правдободобно, но диавол то в мелочах.
ps. Некоторые считают, что если автор военный то он лгать не может. Или, если автор автор воевал во Въетнаме. Приводить его карьеру доблестного американского разведчика и поездки в нашу страну за свой(!) счёт, как некий показатель объективности - не очень убедительно. Плюс, если вы с ним общались лично, то владеете английским хотя бы на уровне школы, должны знать транслитерацию yu, плюс имя собственное. Что также не внушает доверия. Также последовательная русофобская позиция во всех комментариях. Отсюда и похвалы Дэвиду Гланцу. Он ведь ничего нового не изобрёл. И самое то главное, историк изучает связи, причины и следствия в прошлом, он не может стоять на некоей идеальной стороне и рассказывать о хорошо-плохо просто потому что ему так кажется, о некоей целесообразности, это называется пропаганда и проходит по другому ведомству, в котором он когда то работал. Что значит неоправданные жертвы, как только появляются такие качественные оценки в научном труде тут же должно появиться, в сравнении с чем. Неоправданные в сравнении с чьими? Кто ещё был в такой ситуации? Если автор американец, давайте сравнивать с тем же периодом способы ведения боевых действий армии САСШ. И что, там есть где-то особое человеколюбие?! Есть задачи, которые надо решать в сообразности с ресурсами, и американцы их решали, также совершенно безжалостно. И потери несла соответственно ситуации, никаких чудес относительно советского народа не демонстрировали. Так что Гланц обычный пропагандист на популярно-исторической теме. Вещь в наше время важная, за это платят неплохие деньги.

e-Drew2 про Гланц: Советское военное чудо 1941-1943. Возрождение Красной Армии [Colossus reborn: The Red Army at War, 1941–1943 ru] (История, Военная документалистика) 17 01
Скурпулёзно, в меру бодро, равноудалённо от Сталина, Гитлера, Власова, Резуна, и Жукова.. но не без Пруссофильства.. Тем не менее даются в меру детальные срезы происходящего по времени, месту, Противодействующим силам и потерям всего Восточно-Европейского театра при оглядке на З.Европейские, Африканские, и Тихоокеанские театрики, оцениваемые автором как 20% от Русско-Германского противостояния.. Советские потери оцениваются вместе с гражданскими - в 35 миллионов, а Лендлиз - менее чем в 10% потребностей Красной Армии.. .. ...Автор скуп на альт.истории - и развенчивает все "Ах, если бы.." ...Самым страшным - считает - неготовность Красной Армии к современной войне, репрессии офицерского корпуса, и Идиотское желание Сталина единолично поиграть в 5-6 миллионов немых солдатиков.. не упуская ни грамма власти из рук. Страшным автор нашел повторное кидание в лобовые атаки сразу после взятие очередной высоты.. Отвод в тыл на переформирование дозволялся лишь при 70-80% потерях.. Более-менее среднее овладение полководчеством пришло к Сталину лишь к Курской битве.. В сущности - он в одиночку с помощью гонцов и спецпредставителей рулил каждым полком и распределял лично каждый десяток новых танков.. Доверял бы Гитлер Генералитету - хрен бы Красная Армия победила бы с таким Вертикальным Дуумвиратом, ибо Жуков смотрится просто бессловестным мальчиком на побегушках.. Корoче - 12 миллионов лишних угробленных советских людей - конкретно на счету этой парочки эффективных менегеров.. PS: ...По оценкам числа войск лагерной охраны - можно предположить что в 1941-1943 гг в Гулаге кантовалось всего 2-3 миллиона зэков.. Короче, книга для всех но не менее 20 часов чтения нужно иметь.. Я не спец, но книга смахивает на окончательный каркас для добавления деталей для более-менее канонизированного труда по Отечественной Войне

mareda про Фостер: Тар-Айимский Кранг [The Tar-Aiym Krang] (Научная фантастика) 01 10
читала, давно. По юности очень понравилось.


Asterius про Асприн: Еще один великолепный МИФ [Another Fine Myth ru] (Юмористическое фэнтези) 22 08
Книга, с которой началось мое знакомство с творчеством автора.
Юмористическое фэнтези весьма нелёгкий жанр и я подхожу к нему очень осторожно. Асприн один из немногих авторов, который справляется с задачей.
Ранние книги серии великолепные, одни из лучших среди юмористической фэнтези. C 4-5й просто хорошие, на мой взгляд автор пытается сделать их более серьезными сохранив юмор, что у него не вполне получается. 11-я книга по сравнению с остальными слабая (автор когда ее писал только вышел из затяжного творческого кризиса). 12-я на уровне остальных.

Incanter про Бэнкс: Выбор оружия [Use of Weapons ru] (Космическая фантастика) 28 05
Несмотря на кастрированный перевод (в некоторых местах выброшены целые куски текста) и сложную сюжетную структуру с многочисленными флэшбэками, читается отлично. А в оригинале так и вовсе тянет на шедевр.
Без чтения этой книги к Surface Detail лучше не приступать. И вообще, лучше начинать знакомство с циклом именно с неё. Хронологически предшествовавшие "Вспомни о Флебе" и "Игрок в игры" для неподготовленного человека слишком масштабны и местами вычурны.
Предупреждение. Роман не имеет абсолютно никакого отношения к Культуро-Идиранской войне. Издательская аннотация написана человеком, его не читавшим.

Tum-Tum про Миллар: В тихом омуте [The Soft Talkers ru] (Триллер) 19 05
До последней главы я так и не понимала, почему это детектив. Последние страницы объяснили. Не слишком увлекательно, но "на безрыбье и сам раком станешь".

Рождённый Магом про Асприн: Еще один великолепный МИФ [= Другой отличный миф. Доугая редакция перевода] (Юмористическая фантастика) 16 05
эту серию можно читать только одним способом: просвистеть на полных парах выключив мозги и не касаясь поверхности и, ради бога, выбросив все философствования автора по прочтении.
вся серия (за исключением пожалуй первой книги) является прекрасным примером пендосского менталитета и юмора причём чем дальше тем сильнее
ПС так Скив и не стал магом. что в принципе ясно: тяжело стать магом качая скилл "барыга". а его ГГ прокачал до грандмастера.

guseletov про Асприн: Еще один великолепный МИФ [Another Fine Myth ru] (Юмористическое фэнтези) 29 04
Кстати, постарайтесь прочитать в оригинале, там - шикарный язык, и юмор...а с учётом того что некоторые выражение Ааз, таки объясняет, то идёт - отлично!

vedmochka-13 про Асприн: Еще один великолепный МИФ [Another Fine Myth ru] (Юмористическое фэнтези) 08 03
Классика. Чем дальше, тем хуже конечно. Ну где то после седьмой-восьмой. Но начало просто супер.
По праву занимает почетное место на полке и иногда перечитывается. Читать обязательно.

mrsinister про Асприн: Еще один великолепный МИФ [Another Fine Myth ru] (Юмористическое фэнтези) 24 01
одна из лучших книг автора весёлая и оригинальная

alik00 про Асприн: Еще один великолепный МИФ [Another Fine Myth ru] (Юмористическое фэнтези) 16 01
Отличное "лёгкое чтиво". Это не фентези, не техногеника, это - юмор. Читать в обязательном порядке, всю серию.
Эпиграфы к главам хороши. Используются время от времени как афоризмы, с неизменно отличным результатом.

qaerds666 про Сташеф: Чародей поневоле (Научная фантастика) 17 11
Полная версия рецензии есть на сайте "Лоция": Чародей поневоле
Переводов сего произведения в сети я нашел аж три. Все они разняться, но объединяет их ужасная халатность переводчиков. Сколько бы я не читал, мне всегда попадались опечатки и ошибки. Посему, благо я уже одиннадцать лет изучаю языки, решил прочитать «Чародея поневоле» в оригинале – то есть на английском. Первое, что бросается в глаза – язык, которым написана книга. Честно говоря, этим меня она удивила больше всего. Речь в ней на удивление плавная и красивая, богатая на эпитеты и метафоры. Но, какова же может быть бочка меда да без ложки дегтя… Порой автор все же делает ляпы, и переводчики тут вовсе не причем.
Даже учитывая то, что книга написана в далеком 1969 году, сюжет оставляет желать лучшего. Он банально не проработан, черезчур прямолинеен и легко предсказуем. Буквально после прочтения трети книги, я знал, чем она закончится; заскучать мне не давал лишь незаурядный талант автора использовать метафоры, и только. Но, ведь этим сыт не будешь, не правда ли?
Спойлерить я не хочу, но пару слов о сюжете как таковом скажу. Есть герой, а есть зло. И герой, естественно, побеждает это зло. Вот и весь сюжет, простой и ненавязчивый. Оригинален лишь способ, коим зло намеревается захватить мир, а именно – путем свержения действующей власти и установления анархии. Наполнить свой мир какими-то отличительными чертами автору также не удалось. Никаких двойных игр, предательств, разветвленных любовных линий, н и ч е г о.
К сожалению и мир у автора буквально высосан из пальца. Окромя того, что все события происходят на Грамарае – одном из пяти континентов, ничего иного автор нам практически не повествует. Иногда даже возникает ощущение, что он сам плохо представляет себе свое творение.
Хотя Род постоянно крутиться в королевском обществе, слушая сплетни и собирая информацию, ничего о законах, традициях и жизни грамарайского общества сказано не было. Автор обходится «поверхностными» фразами, изредка уделяя внимание быту и жизни людей.
Добрая, светлая книга, рассчитанная, в первую очередь, на детей школьного возраста, ибо никакой смысловой нагрузки не несет. Читать не советую, так как, скорее всего разочаруетесь, как случилось это со мной.

X