Нина Мстиславовна Жутовская

Биография

Нина Мстиславовна Жутовская (род. 1.11.1962) - переводчик, член Союза писателей СПб и Союза российских писателей, творческого союза «Мастера литературного перевода»; кандидат филологических наук, доцент кафедры Английской филологии Института иностранных языков.

Закончила Санкт-Петербургский Государственный университет (1984), после очной аспирантуры защитила кандидатскую диссертацию на тему: «Ономатопея: англо-русские параллели в переводе (на материале художественной прозы)» (1993).
Ведёт практические занятия по письменному переводу, читает курс лекций по стилистике современного английского языка.
Много лет участвовала в семинарах секции перевода Ленинградского отделения Союза писателей СССР, проводимых М.А.Шерешевской.
Наряду с переводческой, занимается редакторской работой в издательствах «Азбука», «Арка».
Перевод романа «Жажда боли» Э.Миллера был назван в числе лучших переводов 2001 года («Книжное обозрение» 6 сент. 2002), а также вошёл в короткий список номинантов на присуждаемую переводчикам премию «Единорог и лев» 2009 г.

Переводы

источник




Сортировать по: Показывать:
Выбрать всё    
Раскрыть всё

Переводчик

Neoclassic проза
«Последнее слово» и другие рассказы
Галерея женщин
Манро, Элис. Сборники
Набоков, Владимир. Литературоведение
Франция. Прованс

Зарегистрируйтесь / залогиньтесь для выкачки нескольких книг одним файлом, коллаборативной фильтрации и других удобств.

RSS

sibkron про Миллер: Жажда боли [Ingenious Pain ru] (Историческая проза) 07 03
Добротная книга о некоем хирурге Джеймсе Дайере, нечувствительном к боли. Глупо искать какие-то смыслы между строк. Книга хорошо проработана, скорее отнес бы ее к увлекательному мейнстриму. Тут нет языка Клеланда, хотя время выбрано тоже - 18 век, но есть хороший современный стиль, не зря Миллера называют одним из лучших стилистов последних лет. Смысл виден невооруженным глазом - человечность обретается через боль и страдание, которое в свою очередь ведет к возможности человека сострадать. Важный момент, указанный автором книги - вместе с чувством боли человек обретает возможность любить, быть нежным. Нельзя не согласиться с автором. В целом замечательная книга. Из нее получился бы замечательный исторический фильм не хуже "Парфюмера".

X