Гарри Кемельман

Биография

Гарри Кемельман (англ. Harry Kemelman; 24 ноября 1908, Бостон, Массачусетс — 15 декабря 1996, Марблхэд, Массачусетс) — американский писатель, мастер иронического детектива.

Статья в Википедии




Сортировать по: Показывать:
Выбрать всё    
Раскрыть всё
Ники Вельт

Зарегистрируйтесь / залогиньтесь для выкачки нескольких книг одним файлом, коллаборативной фильтрации и других удобств.

В работе

Во вторник рабби пришел в ярость 0
Ребе едет в отпуск 0


RSS

STAR-MAN про Кемельман: Девятимильная прогулка [The Nine Mile Walk ru] (Классический детектив) 07 06
Отличный рассказ! То что может научить всех хорошо мыслить и делать выводы из ничего. Хватит только одной фразы, подслушанной на улице. Именно с нее и начинается удивительное расследование. Здесь уже не сровняется никакой сыщик или адвокат. Вроде бы и обессмыслено, но это дает отличный результат! Результат работы ума и наблюдения.
Попробуйте сами, с любой фразы сделать таки же головокружительны выводы. Конечно же можно использовать и дополнительные материалы. Главное вовремя и в нужном порядке все разложить.
Самое удивительно то, что в таком маленьком рассказе уместилось столько полезной и толковой информации. Истинно, ценность выражается в немногословии. Надо уметь вложить много чего только в одну строчку. И тогда знающий человек легко разгадает ее.

newtorus про Гарри Кемельман 11 06
Книги действительно бесподобные, я прочитал их 7 в бумажном варианте. Покупал в Киеве. Вот тут еще пару книг есть http://www.yakaboo.ua/ru/catalog/value/331582
Подскажите автора, который то же пишет с еврейским колоритом?

ann-l про Кемельман: Saturday the Rabbi Went Hungry [en] (Иронический детектив) 09 08
Большое спасибо тому, кто выложил книги о раввине Смолле на английском, буду читать

Сабина про Кемельман: Пятница, когда раввин заспался [Friday the Rabbi Slept Late ru] (Иронический детектив) 02 08
Нашла еще один перл - "семисвечье". Жаль, плохо учила в школе английский, прочитала бы в оригинале.
Очень приятная книжка, жаль перевод, местами, доводит до белого каления.

demich про Кемельман: Пятница, когда раввин заспался (Иронический детектив) 30 07
В киеве несколько лет назад вышло штуки 3 книги, там хороший перевод и я в Сохнуте нашару взял их :)

Borger про Кемельман: Пятница, когда раввин заспался [Friday the Rabbi Slept Late ru] (Иронический детектив) 29 07
Прекрасная книга, а вот преводчику и редактору руки вместе с головой надо укоротить по самую задницу - или по самый карман, ибо именно карман самое для них дорогое.
Пока до меня дошло, что такое Чанука... сабат, прихожане и проповедь :(

sem14 про Кемельман: Пятница, когда раввин заспался (Иронический детектив) 29 07
Переводчика А.Шарова и безвестного редактора хочется убить.
Перевести книгу, полную еврейских реалий и терминов без единого примечания и не понимая в них ни уха ни рыла - это надо уметь.
Начать с того, что они не понимают разницу между храмом (Temple - отсюда темплиеры, бейт hа-микдаш) и синагогой (sinagogue, бейт-кнессет).
Храмов было два - оба в Иерусалиме на Храмовой горе (гора Мориа), оба были разрушены 9-го Ава (отмечается сегодня вечером).
Синагог же несть числа, в каждой общине (а не конгрегации) - своя.
После этого уже не стоит удивляться, что ничтоже сумнящийся переводит "Шма Исраэль", так как существование канонического перевода ему неизвестно.
Про такие мелочи, как перевод Хануки Чанукой и Шаббат, обозванный саббатом, даже писать не хочется.
Но даже несмотря на все вышесказанное, книга оставляет приятное впечатление.

Xrenantes про Кемельман: Девятимильная прогулка [The Nine Mile Walk ru] (Классический детектив) 28 07
спасибо, понравилось... но разница переводов рассмешила... оригинал прочитать, что ли :)

Мисс Силвер про Кемельман: Девять миль (Классический детектив) 28 07
Шедевр. Рассказ написан в 1947 году и стал эталоном классического детектива. Безупречная логика, красивая загадка и убедительное ее решение.

ann-l про Кемельман: Пятница, когда раввин заспался (Иронический детектив) 14 05
Очень хочу прочитать остальные книги о раввине, кто-нибудь подскажет, где найти на русском или английском?

X