Сергей Леонидович Сухарев

Биография

Сергей Леонидович Сухарев (Мурышкин) (11 октября 1947, Бийск, Алтайский край - 14 сентября 2017,Петербург ) — российский переводчик, филолог.

Статья в Википедии




Сортировать по: Показывать:
Выбрать всё    
Раскрыть всё

Комментатор


Переводчик


Автор


Переводчик


Автор


Переводчик


Зарегистрируйтесь / залогиньтесь для выкачки нескольких книг одним файлом, коллаборативной фильтрации и других удобств.

RSS

ttanya про Исигуро: Там, где в дымке холмы [A Pale View of Hills ru] (Современная проза) 05 09
спасибо переводчику С.Л. Сухареву ...
книга понравилась, хотя я и не увидела общей сюжетной линии ...
так и хочется разрезать на отдельные интересные рассказы ...
с уважением и признательностью ...

DGOBLEK про Эдвардс: Карета-призрак: Английские рассказы о привидениях [Компиляция] (Ужасы) 27 01
Компиляция-сборка.Отсутствует -
Александр Чамеев. Рандеву с призраками (предисловие), cтр 5-18

HedinDark про Тумаркин: Ленин жив! Культ Ленина в Советской России [Lenin Lives! The Lenin Cult in Soviet Russia ru] (История, Культурология) 05 06
Joel, дорогой тебя волнуют фантазии с главЖИДОМ России? Их не добил Сталин, они его убили? Так всем давно понятно на кого ты работаешь жиденыш.

Joel про Тумаркин: Ленин жив! Культ Ленина в Советской России [Lenin Lives! The Lenin Cult in Soviet Russia ru] (История, Культурология) 05 06
Ленин жив - это очевидно даже для американцев. Не поспоришь! Расскажу вам, дети, одну историю... )))
-
Ленин и бревно (18 )
-
По всему Сан-Франциско стоял густой запах гари – американцы вышли на коммунистический субботник и жгли везде листья. С раннего утра мы играли с ней в игру, которая называлась «Ленин и бревно». Правила были таковы: она должна была лежать в постели бревном, и ничего не делать, и сколько выдержит. А я натянул ленинскую кепку, повязал внизу красную тесьму и делал с её телом всё, что хотел.
Самые грязные и отвратительные мои желания она сносила с бесстрастностью римского стоика. Я дразнил её, я провоцировал, я вынуждал её плоть отвечать, но она только закатывала глаза, закусывала до крови губу, когда удовольствие переполняло её изнутри и, не уронив совсем ни одного звука, растекалась в наслаждении. Ничто не могло сбить её, она как будто бежала этого мира. Она была бревном в жарких ленинских объятьях.
На доске объявлений в коридоре висел листок: «April 23, 2016 – Lenin's communistic SUBBOTNIK is a must for everyone! Comrades, your territory is limited by Rosa Luxembourg and 42 Ave. Attendance is obligatory! Administration»
Она с легкостью выдержала один из двенадцати подвигов Ленина: я написал на её коже белым и водил свечкой, чтобы надписи проявились. Среди капель воска вышло слово из трех букв.
В дверь дважды позвонили, но мы сделали вид, что это нас не касается. Потом забарабанили. Ни один мускул не дрогнул на её лице, она не собиралась сегодня проигрывать.
На полу всюду были разбросаны апрельские тезисы и прокламации, которые мы сочиняли друг другу – что каждый должен делать с телом другого, как экспериментировать и за какие струны дергать в следующее ночное восстание пролетариата.
За окном заплясали из динамиков Лоза и Газманов. Пару раз в стекла кинули камешком: некому было таскать носилки. Начальник Голден Гейт ЖЭКа заколотил метлою по подоконнику.
Я перевернул бревно на живот, поднял свою двуручную стамеску и продолжил изощренные пытки. И ведь я еще пока даже не дошел до выжигательного аппарата.
Но когда с улицы стали орать в окна: «Ребята, ну имейте же совесть! Вон, пиндосы гребут с девяти утра!» она, наконец, не выдержала, вскочила с постели и выбежала на балкон. Из одежды на ней была только тесьма на шее – черный пояс по изысканным ласкам:
— Идите в баню, мрази, со своим Лениным! Гребите своими граблями, и не мешайте нам трахаться!
Потом вернулась обратно в комнату:
— Извини, милый. Как же они меня все достали!
Встала передо мной на коленки, и взяла в ладошки ленточку.
— Ты опять, как всегда, выиграл, — улыбнулась она, и стала покорно отрабатывать свой проигрыш.

sibkron про Исигуро: Там, где в дымке холмы [A Pale View of Hills ru] (Современная проза) 15 01
"Там, где в дымке холмы" - дебютный роман британского автора Кадзуо Исигуро. И, конечно, в произведении присутствует Япония.
Послевоенное время. Японцы пытаются изжить психологические и физические травмы, полученные от бомбежек Хиросимы и Нагасаки. Действие разворачивается около последнего города. С войной по сути в Японии рухнул традиционный мир. Кто-то из молодежи стал меньше придерживаться традиций, кому-то как Сатико и особенно таким как девочка Марико, видевшая как умерщвляли младенца, приходится справляться с психологическим дисбалансом и переживать утраты.
В романе две линии. С одной стороны - послевоенная Япония, горечь утрат, изживания травмы. С другой - приспособление к условиям эмиграции. Главная героиня Эцуко, эмигрировала и её старшая дочь не пережила новых условий жизни. Самое интересное строится у Исигуро на недоговоренности. Известно, что дочь Эцуко Кэйко совершила самоубийство. Проводится параллель между Сатико и её дочерью Марико и Эцуко с Кэйко. Это всё наводит на мысль, что самоубийство - следствие послевоенной психологической травмы. Чаще всего дети сильней страдают, даже те кто родился чуть позже военных событий, ведь они становятся свидетелями утрат, разрухи, нищеты. Ещё одной причиной самоубийства Кэйко может быть пропасть между традиционализм Японии и демократическим Западом.
Роман хорош, но мне не хватило немного глубины.

harmati про Паллисер: Квинканкс. Том 2 [The Quincunx ru] (Триллер, Современная проза) 08 11
Удручающее чтение... Двухтомное, 1420 страничное (в книжном варианте) изложение бесконечной череды бедствий и горестей, происходящих с главным героем и его бедными родителями... Огромное количество персонажей, в подавляющем большинстве отрицательных, каждый из которых оказывается корыстным предателем, действующим во вред интересам героя... Тяжелые наслоения подробнейшего описания процессуально-юридических особенностей наследственного права средневековой Англии... Бесконечно запутанные взаимоотношения бесчисленных предков и родственников бедного парня, вместе с которым читатель вынужден до последней страницы разбираться кто из них каким образом расположен на многих ветвях генеалогии его семейства... С трудом, из чистого упрямства, добралась до конца изложения, но оказалось, что это еще не всё. Далее следует длинный 8-ми страничный список упомянутых в тексте персонажей и бесконечных названий городов, деревень и улиц средневекового Лондона, а также задействованных контор и заведений, всё с пояснениями. И в заключении автор на 25 страницах описывает как, зачем и почему он взялся за этот труд, как сочинял, писал и издавал роман, почему писал именно об этом, зачем ему это было надо и что обо всем этом думает читающая общественность... Уффф... Мое мнение: выморочное, с трудом преодолеваемое, оставляющее в недоуменном раздражении чтение.

romJoon про Бирс: Вампирские архивы: Книга 1. Дети ночи [антология] (Ужасы, Классическая проза, Поэзия: прочее, Городское фэнтези, Любовная фантастика, Мистика) 27 07
Отличные рассказы.Больше всего понравился рассказ "Кармилла" , "Смерть Хэлпина Фрейзера","Лигейя","Пес",

neisss про Паллисер: Квинканкс. Том 2 [The Quincunx ru] (Триллер, Современная проза) 27 01
Закончен второй том, но ещё в конце первого поняла, что в романе ничего не будет происходить в хорошую сторону. Что бы не делалось всё это уже спланировано кем то и ведёт только к ещё более худшим поворотам. А так неплохая вещь, даже внушительных размеров книги не заметила. И ещё , словила себя на мысли, что книга очень даже нравится, событиями держит в некоем напряжении и поддерживает не угасающий интерес к продолжению. А вот сами главные герои меня просто раздражают своей непроходимой наивностью и идиотизмом. Вот такой странный парадокс.

MellieMau про Патер: Проклятый остров (Ужасы, Готический роман, Ироническое фэнтези, Мистика) 09 09
Весьма приличная антология. Порадовала.

mac7 про Патер: Проклятый остров (Ужасы, Готический роман, Ироническое фэнтези, Мистика) 14 08
Огромное спасибо, что выполнили мою заявочку! :-*

gaechka11 про Брэдбери: Кукольник [The Handler ru] (Ужасы) 04 08
Отличный рассказ. Было жутковато, когда читала.

Рыжий Тигра про Шоу: Назад к Мафусаилу [Back to Methuselah (A Metabiological Pentateuch) ru] (Драматургия: прочее) 11 01
Пьеса оформлена CSS-стилями по http://lib.rus.ec/node/267875, но и без CSS хорошо смотрится. :-) Содержит комментарии с примечаниями и подстраничные сноски.
http://ifolder.ru/21270381 - .pdf для вычитки, если надо.

ClockDva про Паллисер: Квинканкс. Том 1 [The Quincunx ru] (Триллер, Современная проза) 19 03
Любишь ли ты дурака, дорогой читатель? Дурака страдающего, дурака, городящего ошибку на ошибку, дурака жалкого и никчемного? Если да, тогда читать, рыдать и сострадать. Если нет - обходить стороной, иначе книга надорвет веру в человечество. И никакая стилизация под Диккенса, никакое погружение в эпоху не сможет этого компенсировать.

rediger про Паллисер: Квинканкс. Том 1 [The Quincunx ru] (Триллер, Современная проза) 06 08
Замечательная книга. Автор решился на отчаянный эксперимент: соединить под одной обложкой стиль эпохи Диккенса и Теккерея с законами современного детектива. Чтение получилось захватывающее, красивое, но непростое, Паллисер, наверное, чемпион по искусству запутывать читателя. Из достоинств книги следует отметить также хороший перевод.

X