Уже издававшийся в Советском Союзе, переведенный на многие языки мира, роман Амаду «Лавка чудес» является для автора программным. Непримиримое столкновение прогрессивных и реакционных сил бразильского общества по вопросу о неграх и их влиянии на культуру Бразилии, раскованной народной стихии и узкого буржуазного миропорядка составляет идейную ткань романа. Всем ходом повествования автор отстаивает богатство и многообразие народной культуры, этой сказочной «Лавки чудес».
Впечатления о книге:
Ser9ey про Амаду: Лавка чудес [Tenda dos Milagres ru] (Классическая проза ХX века)
22 05
Одна из самых фееричных и легко читаемых книг Амаду. История самобытного мудреца на фоне одного из самых колоритных латиноамериканскиих народов - бразильцев. У каждого народа есть такие мудрецы философы жизни своего края, Аввакум у руских, Сковорода у украинцев. Карлос Маригела - реальный прототип Педро Арканжо в этом романе Амаду.
Одно замечание, чтобы читать Амаду надо обладать хотя бы минимальным чуством юмора.
tvv про Lūisa: Baltais Delfīns [lv] (Детская проза)
06 05
Автор книги Джилл Льюис (Jill Lewis), точнее Jill Walkinton и Alison Lewis
https://jilllewisbooks.com/
tvv про Kosovica: Nakts Jeruzalemē [lv] (Современная проза)
06 05
Автор этой книги Биргите Косович (Birgithe Kosovic)
https://pl.spb.ru/lib/projects/pages/readers-2012/Authors/Danmark/kosovic.html
https://en.wikipedia.org/wiki/Birgithe_Kosovic