Роман финского писателя и журналиста Мартти Ларни вышел в свет в 1957 году и к настоящему времени выдержал в Финляндии несколько изданий.
События романа развертываются в Соединенных Штатах Америки, где автор побывал в послевоенные годы. Однако Ларни не стремится к всестороннему показу американской действительности. «Четвертый позвонок» — это едкая сатира на некоторые стороны американского «образа жизни»; писатель рисует нравы Америки наших дней, используя преимущественно прием гиперболы и карикатуры.
Перевод своеобразной остроумной книги Мартти Ларни познакомит советского читателя с запоминающимся произведением современной финской литературы.
Впечатления о книге:
Stanislaw Wartownik про Ларни: Четвертый позвонок, или Мошенник поневоле [Neljäs nikama eli Veijari vastoin tahtoaan ru] (Юмористическая проза)
15 02
>> если не любить Америку – чтение, что надо
[]
Если Америку любить -- то в этой книге просто не понять юмора. Впрочем весь тот идиотизм и убожество -- что высмеивается в этом романе -- уже стали (к сожалению) именно ДЕЙСТВИТЕЛЬНОСТЬЮ и для самой Рассеи поверженной в прах ...
----------------
А книга отличная, только вот по причине указанной выше, читать ее следовало 20-40 лет назад. Теперь же эти юмор/сатира смазаны и перекрыты пугающей реальностью.
tvv про Lūisa: Baltais Delfīns [lv] (Детская проза)
06 05
Автор книги Джилл Льюис (Jill Lewis), точнее Jill Walkinton и Alison Lewis
https://jilllewisbooks.com/
tvv про Kosovica: Nakts Jeruzalemē [lv] (Современная проза)
06 05
Автор этой книги Биргите Косович (Birgithe Kosovic)
https://pl.spb.ru/lib/projects/pages/readers-2012/Authors/Danmark/kosovic.html
https://en.wikipedia.org/wiki/Birgithe_Kosovic