Пламя над бездной (fb2)

Вернор Стефан Виндж Переводчик: Михаил Борисович Левин (переводчик)
Зоны мысли - 2
Пламя над бездной [A Fire Upon the Deep ru] 2123K, 503 с.   (скачать)
издано в 2003 г. АСТ/Астрель в серии Science Fiction (АСТ)
Добавлена: 03.12.2009

Аннотация

1993

Вернор Виндж – один из самых интересных писателей-фантастов, человек, которого называют «самым серьезным автором остросюжетной прозы». Он написал не так уж много – романы «Мир Гримма» и «Острие» и цикл «Сквозь настоящее», однако каждое из его произведений имело огромный успех. «Пламя над бездной» занимает среди написанного Винджем особое место. Это – роман-сенсация, роман, который сразу же после публикации был удостоен премии «Хьюго» и признан наиболее значительным произведением 90-х годов в жанре космической саги.

* * *
Книга, по сути дела, представляет собой следующую ступень жанра «Космической оперы»: «Галактический эпос». Премия «Хьюго» 1992 года. В центре — Безмысленная Бездна, а от нее, как лепестки разнонагретых зон пламени, расходятся: Медленная Зона (место, где возможны лишь досветовые скорости и соответствующая этому техника) и Край (здесь возможна скорость быстрее света и технологии основаны на этом). За краем тоже существует что-то. Цивилизации, уходящие за Край, становятся Силами. Механизм этого превращения оставлен Винджем на усмотрение читателей. Но все мы знаем, насколько неустойчивы границы огня. Примерно то же, но с гораздо меньшей скоростью происходит и с границами зон Галактики. Однажды у самого Края был найден Архив. Вынырнул он со стороны Сил, или дрейфовал тут тысячи лет, оставшись в наследство от умершей цивилизации, неизвестно. Это могло быть чем угодно: и злом, и благом. Нашедшие его решают разобраться и будят Нечто. Сначала это будут именовать Страумским Отклонением, затем Погибелью. Вселенское Зло, растормошенное любопытными, поставит под угрозу существование всего разумного на миллионы световых лет вокруг. Лишь одно будет беспокоить Погибель. Возможно на спасшемся при возрождении силы корабле было что-то, способное уничтожить ее. Надежда на это и будет питать горстку спасателей, пытающихся сохранить свои миры. В этом и состоит главная интрига повествования.
© Лёлик




Впечатления о книге:  

ДС про Виндж: Пламя над бездной [A Fire Upon the Deep ru] (Космическая фантастика) 30 12
Да, начало трудновато. Но если не обращать внимания на некоторую старомодность и шероховатости перевода, то книга вполне заслуживает оценки "отлично".

vulgarian про Виндж: Пламя над бездной [A Fire Upon the Deep ru] (Космическая фантастика) 23 12
Отличная остросюжетная космическая сага. Читать первые несколько глав трудно (наверное, старею с возрастом и от этого мало восприимчив к новизне). В начале повествуется о необычной внеземной расе и лишь спустя несколько глав даётся развёрнутое описание жителей той планеты. Зато далее от чтения просто-таки не оторваться.
Оценка: отлично.

Benia про Виндж: Пламя над бездной [A Fire Upon the Deep ru] (Космическая фантастика) 25 07
Проникся аннотацией и рецензиями типа «роман-сенсация, который сразу же после публикации был удостоен премии «Хьюго» и признан наиболее значительным произведением 90-х годов в жанре космической саги».
Вот читаю и всё никак не дождусь откровений. Ужасно старомодные описания отношений мужчина-женщина, такое можно встретить в фантастической прозе 50-х, написанное человеком, родившимся в начале 1900-х. Какие-то бесконечно повторяющиеся циклические описания Сети, что совершенно не делает их более понятными. Само представление об устройстве Вселенной более уместно для тех же 50-х ХХ века, чем для его конца. И ужасный дословный перевод. Например «базарят» применено в контексте обсуждения сделки, то есть вместо «торгуются». Многие словосочетания из-за прямого перевода совершенно бессмысленны, причём заметить это не всегда просто. Иногда сюжет как-будто неплох, но только иногда.

Elena Cheshire про Виндж: Пламя над бездной [A Fire Upon the Deep ru] (Космическая фантастика) 26 04
Целостная вселенная, отличная интрига, персонажам сопереживаешь до последнего... Чего еще желать? Ну, если только лучшего перевода.

shevron777bt про Виндж: Пламя над бездной [A Fire Upon the Deep ru] (Космическая фантастика) 21 01
Вот ,блин, как писать надо.Все продумано несмотря на объем чтения.Отличная книга.

Fornit про Виндж: Пламя над бездной [A Fire Upon the Deep ru] (Космическая фантастика) 24 06
Это называлось USENET , и этого больше нет.
USENET, FIDONET или e-mail рассылки - не суть важно. Принцип одинаковый.

Incanter про Виндж: Пламя над бездной [A Fire Upon the Deep ru] (Космическая фантастика) 30 05
Этапная книжка с совершенно оригинальной картиной мироздания, безнадежно загубленная на русском стараниями "расстрельной бригады" переводчиков АСТ. За картину Зон Мысли некоторую ходульность сюжета и шершавость стиля можно простить.
В октябре ожидается сиквел.

comp13 про Виндж: Пламя над бездной (Космическая фантастика) 08 07
Эталон отличной научной фантастики (как и "Глубина в небе"). Одна из лучших книг этого жанра на мой взгляд.

p2004r про Виндж: Пламя над бездной (Космическая фантастика) 27 07
Это называлось USENET , и этого больше нет. Форумы это суррогат. Мы слишком провалились к центру мира и законы по которым работала эта технология увы изменились.
Это отличная книга.

zakakvo про Виндж: Пламя над бездной (Космическая фантастика) 24 07
Безумно порадовало, масштаб задумки впечатляет. Галактика как Сеть с мыльными конференциями - это сильно!

gnaazar про Виндж: Пламя над бездной (Космическая фантастика) 14 07
Да чувствуется слегка, что книга написана в 90-е годы, но сделано это очень грамотно и красиво. Расстроил конечно сюжет. Интерес вызывал только в самом начале книги, далее читал только из принципа. Устройство мира для меня осталось полной загадкой. Что, как, на что влияет? Почему идут такие расхождения в техническом совершенстве в соответствии с расположение в галактике? Отношение между цивилизациями и Силами? Переход к Силе? Лично я остался с твердой уверенностью при мнении, что цивилизации искуственно создают Силы, а не развиваются до этого уровня. Роялей нет, конечно, но из-за непостижимости мира никак не можешь понять всех этих переживаний героев. Личная оценка: 3 из 5


Прочитавшие эту книги читали:
X