Ошо, известный также как Багван Шри Раджниш — просветленный мастер нашего времени. «Ошо» означает «подобный океану», «благословенный».
«То, что нельзя выразить словами, можно передать тишиной, потому что тишина не входит в ум, а идет прямо в сердце. Слова имеют отношение к голове, слова возвращаются. А тишина — это поток жизни, который течет через молчание, и этот поток входит в сердце, не встречая на своем пути препятствий. Слова, в лучшем случае, могут убедить вас быть безмолвными. Слова могут только это, они могут помочь вам быть безмолвными. И на этом их работа завершена. Но божественное нельзя обрести посредством слов…»
Эта книга возникла благодаря работе и помощи многих людей. Выражаем признательность всем тем, чьими стараниями была создана настоящая книга.
Ма Дхиян Сабире за ее любовь и терпение, ма Бодхи Шоле, ма Юлии, свами Фархаду, свами Алексею, свами Раджу и свами Ангар Алоку за их практическое участие. Их неустанные усилия стали трудом во имя медитации, любви и Ошо.
Редактор Свами Вит Праяс
akorish про Арчер: Бетонные джунгли (Боевая фантастика)
16 05
Прилетел поохотиться, а сам стал добычей. Хотел нае... всех, а нае.. самого себя. На самом деле книга отличная. Оценка: отлично!
akorish про Арчер: Холодная война (Боевая фантастика)
16 05
Книг и фанфиков про хищника кратно меньше, чем про чужого, эта книга отлично раскрывает период времени, когда русофобия была скрытой, и была гонка вооружений. Тут нет откровенно злых-русских ))) Прочитать нужно, книга отличная. Оценка: отлично!
akorish про Хищник
16 05
Диалоги есть, прочитать можно.
akorish про Кордэйл: Хищник I (Боевая фантастика)
16 05
В далекие времена, после просмотра фильма, я - зафанател хищником, и в те годы для молодого пацаненка читать книжки было зашкваром, могла задразнить задротом, но мне досталась эта книжка и я стал читать! Мысль была такой, ……… Оценка: отлично!
mysevra про Престон: Меч карающий [= Остров] [Riptide ru] (Приключения: прочее)
16 05
У автора редкий талант создавать приключенческие романы. Всегда что-то новое и неожиданное, изложенное ярко и живо. В конце традиционно какая-нибудь подстава.
P.S. Переводчик записал амишей в индейцы, что удивило даже ……… Оценка: отлично!