Роберт Грейвз (1895–1985) — крупнейший английский прозаик и лирический поэт, знаток античности, творчество которого популярно во всем мире.
В первый том Собрания сочинений входит знаменитый роман «Я, Клавдий», в котором рассказывается о римском императоре Клавдии и его предшественниках. Автор с большим мастерством воссоздал события одного из наиболее драматических периодов римской истории (I в. до н. э. — I в. н. э.).
Перевод с английского Г. Островской.
Вступительная статья Н. Дьяконовой.
Комментарии И. Левинской.
Впечатления о книге:
-Ahilles- про Грейвс: Том 1. Я, Клавдий (Историческая проза)
23 08
Великолепный роман. Рекомендую всем любителям римской истории.
Клавдий здесь - очень симпатичный человек. Но всё-таки я даже здесь не очень понял причину женитьбы Клавдия на Агриппине и то, почему он стал её марионеткой. Усыновил Нерона например...
Несмотря на печальный конец 2 книги, меня отковенно повеселила следующая фраза в 3-ем описании смерти Клавдия: "... с ее помощью приготовила яд ... и подсыпала его в овощи под названием грибы." Что? Овощи под названием грибы???! Это ошибка переводчика или Кассий Дион действительно так написал?
Xenos про Грейвс: Том 1. Я, Клавдий (Историческая проза)
14 07
Грейвс - монстр. Очень известный мифолог и историк. А конкретно в этой книге - замечательный прозаик. И перевод весьма хорош.
Лиит Ина про Грейвс: Том 1. Я, Клавдий (Историческая проза)
12 07
Безусловно, один из лучших исторических романов. Удивительно, что так мало отзывов.
Великолепный, лаконичный и умный слог автора, скурпулезно выписанные детали, роман захватывает и погружает в атмосферу Рима.
irukan про Грейвс: Я, Клавдий (Историческая проза)
01 01
Императора Клавдия при жизни (да и после смерти) считали идиотом. Причём идиотом натуральным, чисто, как Швейка.
Даже к власти он пришёл по чистому недоразумению - после убийства Калигулы легионеры выволокли его откуда-то, отчаянно сопротивляющегося и потащили с воплями: "Императором будешь. Не можешь - научим, не хочешь заставим".
Однако ж, "идиоту" удалось многое. Итак, правил Римом 13 лет. За это время:
Закончил завоевание Британии, продолжал политику романизации и постепенного предоставления гражданских прав покорённому населению, построил новый водопровод (aqua Claudia с суточным объёмом воды 191,2 тыс. кубометров, длиной 59 км и стоимостью 55,5 млн. сестерциев), порт Портус, осуществил осушение Фусцинского озера (через подземный канал).
И обеспечил стране 13 спокойных лет - между Калигулой и Нероном.
В своей дилогии Роберт Грэйвс рассказывает историю жизни Клавдия.
В первой части - умного человека, вынужденного прикидываться идиотом, чтобы выжить.
Во второй - мирного историка, по случайности оказавшегося римским императором.
Стоит отметить очень скрупулёзную работу с источниками.
A5. про Норфолк: В обличье вепря [In the Shape of a Boar ru] (Современная проза)
22 04
Убеждаюсь: обалденный автор.
Как и предполагалось, дикое количество объёмистых комментариев и пояснений в сносках отнюдь не облегчает процесс чтения сего опуса на ебуке. Но, как опять же и ожидалось, — удовольствие получено ……… Оценка: отлично!
A5. про Топор: Зима под столом [L'Hiver sous la table ru] (Комедия)
22 04
A5 в 12:30 ( 01:00) 30-01-2018, Оценка: отлично!
Драма абсурда. Она бы и была просто весёлой, милой драмой абсурда с видимостью плавного перехода в комедию, если бы автор не приделал к ней вот такую концовку. Присовокупил ………
A5. про Якобсен: Чистая вода [Det nye vannet ru] (Современная проза)
22 04
A5 в 10:11 ( 02:00) / 16-07-2017, Оценка: отлично!
Оченно понравилось. Атмосферно - скандинавия, дождь, снег, зябко, мрачно, безысходно, дух смятенный, характеры, исчезновение одного персонажа... Любителям холодной скандинавщинки ……… Оценка: хорошо
mysevra про Свечин: Завещание Аввакума [litres] (Исторический детектив)
21 04
Интересно написано, декорации понравились даже больше собственно "детектива". Всё так степенно и благополучно, и руководство ценит, осыпает наградами и обучает - милота. Оценка: хорошо
mysevra про Кейли: Жатва [litres] (Триллер, Детективы: прочее)
21 04
Невнятно описанный театр абсурда. Сплошной сумбур, и всё слишком узнаваемо, чтобы быть новым и оригинальным. Даже редактору поленились показать: автору все равно что "отринула", что "отпрянула"; какие-то скрепы в цепи и пр. Оценка: плохо