Воспламенение (fb2)

Сьюзен Коллинз Переводчик: Марина Самойлова
Голодные игры - 2
Воспламенение [Перевод не издавался] [Catching Fire ru] 1458K, 258 с.   (скачать)

Добавлена: 21.02.2010

Аннотация

Книга «Воспламенение» — продолжение книги «Голодные Игры» С. Коллинз. Она повествует о победителях семьдесят четвертых Голодных Игр Китнисс Эвердин и Пите Мелларке. Их отношениях, а также о том, как их поступки повлияли на весь Панем.




Впечатления о книге:  

lichtenstein про Коллинз: Воспламенение [Перевод не издавался] [Catching Fire ru] (Боевая фантастика) 26 07
Впечатление о книге было бы лучше, если бы не исковерканный некой Самойловой из Челябинска текст. Дорогая Марина Самойлова, вряд ли вы хорошо владеете иностранным языком, ведь вы не владеете даже родным русским. Поинтересуйтесь в учебниках русского языка орфографией и грамматикой. И выучите формы глаголов "лезть" и "идти". Слов "пошлите" и "залазием" в русском языке не существует.

Losano про Коллинз: Воспламенение [Перевод не издавался] [Catching Fire ru] (Боевая фантастика) 26 04
читать не смог.слишком все утрированно карикатурно и схематично.такой порядок не смог бы существовать и десятка лет.читать смогут лишь школьники т.к.это уже не фэнтези а сказка про злого короля.

lerone про Коллинз: Воспламенение [Перевод не издавался] [Catching Fire ru] (Боевая фантастика) 08 08
жду продолжения. книги понравились.

yr137 про Коллинз: Воспламенение [Перевод не издавался] [Catching Fire ru] (Боевая фантастика) 07 04
Первая книга понравилась, а вот вторая стала гораздо ближе к "женскому роману". Недочитал.

Manji про Коллинз: Воспламенение [Перевод не издавался] [Catching Fire ru] (Боевая фантастика) 18 03
Мне вторая книга понравилась чуточку больше, чем первая, хотя первая - несомненно хороша!
Спасибо переводчице Марине Самойловой! :)

Цензура про Коллинз: Воспламенение [Перевод не издавался] [Catching Fire ru] (Боевая фантастика) 16 03
если первая мне понравилась ОЧЕНЬ сильно...то вторая просто БЕЗУМНО!!!!
когда я дочитывала последнюю главу у меня руки были мокрые.
Понравилось, что и во второй большое место занимают сами игры и то как с нимим все связанно.
Не думала что мне настолько понравится жанр этих книг. Если автор будет продолжать в то же духе, это будет ШЕДЕВР!!!!

Ellenia про Коллинз: Воспламенение [Перевод не издавался] [Catching Fire ru] (Боевая фантастика) 27 02
Книга понравилась, эмоции накаляются, грядет революция.

Татьяна iPhone про Коллинз: Воспламенение [Незавершенный перевод] (Боевая фантастика) 19 02
Сюжет неожиданный и непредсказуемый. Мне книга понравилась, как и первая. Еще раз спасибо переводчику!

sonate10 про Коллинз: Воспламенение [Незавершенный перевод] (Боевая фантастика) 17 02
ОмОмару. этот действительно лучше не читать, оборжётесь. У меня хоть и не двадцать с чем-то глав, а только 9, есть на торрентах , а в конце недели выложу еще 3 главы - до 12-й. Вот здесь: http://torrents.ru/forum/viewtopic.php?t=2713892

А этот перевод можно будет читать только после вычитки и редактирования, причем, возможно, не одного. А еще было бы лучше, если бы его здесь вообще не выставляли до тех пор, пока не привели бы его в божеский вид.
Некрасиво было поступлено с Мариной, она все же старалась как могла, а кто-то из доверенных лиц ее так подставил, отвратительно сделано!

ОмОмар про Коллинз: Воспламенение [Незавершенный перевод] (Боевая фантастика) 17 02
ну как же ж не читать?? когда хоть подкорректированный перевод будет готов - можно узнать? а то хочется прочитать этот ...

Feorella про Коллинз: Воспламенение [Незавершенный перевод] (Боевая фантастика) 17 02
Я отредактировала перевод, перевыложите главы, пожалуйста: http://www.4shared.com/file/224521222/174d98e/__-______.html
Напоминаю, это ЛЮБИТЕЛЬСКИЙ ПЕРЕВОД, я по профессии не лингвист и даже не филолог, переводила для себя, своего удовольствия и выкладывала в своей группе, здесь его выложили без моего согласия, если вам не нравится данный перевод, читайте на английском или ждите официальный. Никаких претензий.
И, пожалуйста, не выкладывайте этот перевод нигде без моего имени ;)


Прочитавшие эту книги читали:
X