Сотрудник ЧК 1054K, 229 с.(скачать) Перевод на украинский: Співробітник ЧК [uk] издано в 1963 г. Добавлена: 23.02.2010
Аннотация
«…Алексей Михалев пришел в революцию зеленым юнцом. Не было в его душе ни большой ненависти, ни большой любви, только слепая мальчишеская вера в правоту отцовского дела…»
Суровую школу революционной борьбы пришлось пройти Михалеву, прежде чем он стал настоящим большевиком и опытным чекистом, умеющим выследить врага, проникнуть в контрреволюционное подполье, сорвать вражеские замыслы…
В этой книге рассказывается о чекистах, об их нелегких судьбах и героической работе.
В основу повести положены действительные исторические события и эпизоды борьбы с подпольными силами контрреволюции в первые годы Советской власти. Под вымышленными именами в повестях выведены конкретные люди – некоторые из них были живы на момент выхода книги.
Однако книга не претендует на документальность: подлинные факты переплетаются в ней с художественным вымыслом, а образ центрального героя – Алексея Михалева – является собирательным образом молодого чекиста-дзержинца, одного из той славной когорты людей, которых называли "рыцарями революции".
Рисунки Ю.П.Реброва к изданию "О.Лукін, Д.Поляновський. Співробітник ЧК. – "Молодь", Київ, 1960."
alex4u2008 про Лукин: Сотрудник ЧК (Исторические приключения)
10 11
Отличная книга из серии "Военные приключения" ("Библиотека военных приключений") Воениздат, 1963 г.
Теперь уже можно и в Исторические приключения записывать.
mysevra про Тумановский: Штык (Боевая фантастика)
31 05
Читаешь, читаешь… Какие-то армейские байки, генералы-полудурки… Цирк шапито. Не понравилось. Оценка: плохо
mysevra про Ривендж: Одиночка (Научная фантастика)
31 05
Не ожидала. История знакома с детства, а читаешь, тем не менее, с удовольствием. Только удивили подробные описания эпизодов галлюцинаций/воспоминаний, зато «почесать брюшко», напротив, позабавило - а я всё думала, что чувствует ……… Оценка: хорошо
decim про Шаумберг: Убийства по книге [Литрес] (Триллер, Детективы: прочее)
29 05
В стране розовых пони что ни маньяк, то знаток искусств. Увы, обычно это обиженные сильными, отыгрывающиеся на слабых, и всё, что могут пояснить - "а чо она, б*".
(Сир убил и прятал жертву как простой гопарь, ничего изысканного)
Перевод ……… Оценка: плохо