Бессонница рано или поздно проходит — так подсказывает житейский опыт. Но что делать, если она растягивается на многие месяцы? Если бессонные ночи наполнены кровавыми видениями, которые подозрительно напоминают реальность? Ральф Робертс не знает ответов на эти вопросы; наверняка ему известно лишь одно: еще немного, и он сойдет с ума…
Читайте «Бессонницу» — бестселлер короля триллеров Стивена Кинга
Впечатления о книге:
asteryx про Кинг: Бессонница [Insomnia ru] (Ужасы)
10 01
А вот мне книга не показалась сбалансированной. Она четко делиться на первые 2/3 и последнюю 1/3. Первая часть - шикарное чисто кинговское неспешное повествование с огромным количеством мелких деталей, которые заставляют поверить в правдивость всего происходящего, а вот вторая часть - это что-то совершенно чуждое: главный герой - уже довольно старый человек, ведущий соответствующее своему возрасту жизнь, вдруг превращается в одного из х-менов да еще с такими способностями, которых нет даже у одноименных киногероев. Так что ни о каком балансе (таком как в "Мертвая зона", "Мизери" ит.д.) тут говорить не приходиться. Книга испорчена. Как для тех, кто любит "неспешного" Кинга и кому понравилась первая часть книги, так и для тех, кто любит "динамичного" Кинга как во второй части.
nikepiter про Кинг: Бессонница [Insomnia ru] (Ужасы)
15 09
Большой, сбалансированный и захватывающий роман. Кинг во всей своей красе. Одна из любимых книжек автора.
Аццкий про Кинг: Бессонница [Insomnia ru] (Ужасы)
02 07
вы бы лучше "Под куполом" предоставили в русском варианте, чем одно и тоже по 100 раз выкладывать. Кому это интересно? Гугловский не устраивает, если бы его до ума довели и выложили, тогда другое дело
mruslik про Кинг: Бессонница [Insomnia ru] (Ужасы)
02 07
Рекомендую именно этот перевод (Сарнов).
Кроме того в этой версии сохранены любимые Кингом выделения курсивом слов, фраз, предложений итд.
То Аццкий: Это не одно и то-же, а совсем другой перевод, которого еще не было в сети.
PS. "Под куплом"?.. - сча только допереведу и сразу выложу... Хотя нет, есть гугловский перевод с украинского - можете почитать.
Sello про Евсеев: Романчик (Современная проза)
22 04
Эка, какие петли выписывает порой жизнь: от благоговейного отношения к Солженицыну, Растроповичу до лобзания нонешней монаршей руки, с залипанием губ в 2022 году на межпальцевой развилке.
Что же касается собственно опуса, ……… Оценка: неплохо
Дей про Шеф повар
21 04
Повествование о тринадцатилетней девочке-попаданке, изложенное от лица местного подростка. Девочка "попадает", осваивается и начинает вовсю прогрессорствовать, поражая широтой знаний. В основном её прогрессорство сводится ………
Дей про Черный маг императора
20 04
Немного огорчает, что ГГ немного тупенький. Каким он был в первой книге, таким остался к 25-ой - речь, поведение, рассуждения шестнадцатилетнего юноши ничем не отличаются от таковых двенадцатилетнего пацана.
Но серия лёгкая, ………
Олег Макаров. про Лерер: Как мы принимаем решения (Психология, Научная литература: прочее)
19 04
«Человеческий мозг похож на компьютерную операционную систему, которую пытались как можно быстрее вывести на рынок»
— Джона Лерер (Jonah Lehrer)
Его книгу «Как мы принимаем решения» (How We Decide) рекомендую всем, ……… Оценка: отлично!
mysevra про Палий: Бумеранг (Боевая фантастика)
18 04
Ну замечательно же всё шло, бойко, с искрой. И тут появилась журналистка, да ещё и из УФГ – откуда же это в республике «федеральная» газета? Такое небрежное отношение мелочам настораживает. Грустно, батенька. Оценка: неплохо
udrees про Мансуров: Восемнадцатое царство [СИ] (Боевик, Самиздат, сетевая литература)
17 04
Не очень большая книга в стиле Стивена Кинга – забрались мальчишки на какой-то заброшенный секретный объект. Ну и нашли на свою задницу приключений. В целом написано, скажу, неплохо, грамотно, кому-то покажется стиль простым, ……… Оценка: неплохо