Ярмарка в Плундерсвейлерне (fb2)

Иоганн Вольфганг Гёте Переводчик: Михаил Леонидович Лозинский
Ярмарка в Плундерсвейлерне 193K, 16 с.   (скачать)
издано в 1977 г. Художественная литература
Добавлена: 05.11.2012

Аннотация

Образ ярмарки очень давно становится в литературе аллегорией суетной мирской жизни. Особенно популярным стал этот образ благодаря английскому писателю Джону Беньяну (1628–1688), в романе которого «Путь паломника» есть поразительная сатирическая картина «Ярмарки суеты» (в других переводах — «Ярмарка тщеславия»). Ярмарка часто выступает в качестве символа в немецком театре XVII века, на что указывает уже упомянутый «Пролог». То, что там декларировано, в самом фарсе раскрыто в живых образах, представленных в традициях народного театра. Как и в других фарсах, Гете наполняет все речи злободневными намеками, часть которых не поддается расшифровке.




Впечатления о книге:  

Оглавление


Прочитавшие эту книги читали:
X