К 200-летию «Науки логики» Г.В.Ф. Гегеля (1812–2012)
Первый перевод «Науки логики» на русский язык выполнил Николай Григорьевич Дебольский (1842–1918). Этот перевод издавался дважды:
1916 г.: Петроград, Типография М.М. Стасюлевича (в 3-х томах — по числу книг в произведении);
1929 г.: Москва, Издание профкома слушателей института красной профессуры, Перепечатано на правах рукописи (в 2-х томах — по числу частей в произведении).
Издание 1929 г. в новой орфографии полностью воспроизводит текст издания 1916 г., включая разбивку текста на страницы и их нумерацию (поэтому в первом томе второго издания имеется двойная пагинация — своя на каждую книгу). Единственным содержательным отличием двух изданий является текст предисловий в первом томе:
1916 г.: Предисловие к русскому переводу, стр. VII–XXII;
1929 г.: От издательства, стр. VII–XI.
В переводе Н.Г. Дебольского встречаются устаревшие на сегодня слова, формы слов и обороты речи.
Особенности электронного издания:
1. Состоит из трех файлов — по числу книг в произведении. В первом файле приводятся предисловия обоих изданий. В третьем файле не приводится алфавитный указатель ко всему произведению (стр. 219–222 бумажного издания).
2. Текст печатается с пагинацией, номер страницы указывается в ее начале нижним индексом в фигурных скобках.
3. Весь текст приводится в современной орфографии (например, в отличие от издания 1929 г. используется твердый знак «ъ» вместо апострофа «’»). Слово «Бог» и относящиеся к нему местоимения (напр., «Он») пишутся с большой буквы. Ударение над русской буквой о передается с помощью буквы европейского алфавита ó.
4. Немецкие слова и выражения приводятся в старой орфографии печатных изданий (напр., «Seyn»).
5. Разрядка текста заменена курсивом (курсив, используемый в бумажных изданиях крайне редко, сохранен).
6. Формулы с дробями приведены к линейному виду. В качестве знака умножения используется звездочка (*).
7. Греческие слова и выражения приводятся без диакритических знаков.
8. Проверка выбранного шрифта: греческая альфа (α), буквы немецкого алфавита (äöüß).
udrees про Бубновский: Мифы о болезнях. Почему мы болеем? (Здоровье, Альтернативная медицина)
15 12
Еще одна книга написанная Бубновским вместе с Игорем Прокопенко, и одно это настораживает при чтении, как и при просмотре его передач «Военная тайна», шокирующие гипотезы и т.д. Он даже сам их рекламирует в конце книги. Зачем ……… Оценка: плохо
udrees про Мантикор: Король механизмов (ЛитРПГ, Самиздат, сетевая литература)
15 12
Продолжение серии не подкачало. Главный герой как друид, довольно редкий и слабый в боевом смысле класс героев снова вершит чудеса, побеждая своих опасных противников. По силе они не уступают ему и герою приходится применять ……… Оценка: неплохо
udrees про Баковец: Бездушный 1 (ЛитРПГ, Самиздат, сетевая литература)
15 12
Интересная книга в жанре РПГ. Здесь немного другая система развития персонажей, с какими-то марками. Ну и навыки тоже интересные. Сам герой – типичный попаданец, в чужое тело. Сюжет крутится вокруг его выживания в новом мире ……… Оценка: хорошо
Skyns71 про Шейнин: Следком. Учения о доказательствах и следах (Юриспруденция)
13 12
Хм... Работа следователем с тридцать пятого года по сорок девятый. То есть в те самые страшные времена, когда царицей доказательств было чистосердечное признание, а загреметь в лагерь мог любой, на кого написали донос...
Наверное, ценная книга.
alexgor1 про Дойль: Затерянный мир (Научная фантастика, Приключения: прочее)
11 12
Огромная благодарность выложившим данную редакцию увлекательного произведения, я сам познакомился с Артуром Конан Дойлом именно по этой книге "Затерянный мир" в мягкой обложке 56 года издательства "Географгиз" в переводе Натальи ……… Оценка: отлично!