Фридрих Ницше. Борец против своего времени 655K, 159 с.(скачать)
Добавлена: 22.03.2013
Аннотация
В работе "Фридрих Ницше: Борец против своего времени" Р.Штейнер предстает в достаточно необычной для себя роли - глубокого и вдумчивого историка философии в достаточно традиционном, привычном для европейской культуры смысле. Привлекая множество цитат, указывая на предшествовавшие Ф.Ницше процессы в западноевропейской философии, автор рисует не утративший своей свежести портрет философа, который, к сожалению, остался непонятым и в значительной части непрочитанным до сих пор. Главный ниспровергаемый Р.Штейнером стереотип относительно Ф.Ницше - это мнение о пессимизме философа, о неприятии им жизни.
Предлагаемый читателю русский перевод тома №5 из полного собрания трудов Рудольфа Штейнера (Gezamtausgabe, GA 5, Rudolf Steiner Verlag, Dornach, Schweiz 1963), где работа "Фридрих Ницше: Борец против своего времени" уже дополнена четырьмя другими материалами, еще расширен за счет двух статей о Ф.Ницше из тома №31 (GA 31,1989).
Sello про Стайрон: И поджег этот дом [Set This House on Fire ru] (Современная проза)
26 11
Захотелось по прочтении сравнить свое мнение с мнением двух-трех профессиональных критиков, тех, кто, так сказать, рекламирует произведение для определения его степени читабельности или, напротив, нечитабельности. Все потому, ……… Оценка: отлично!
alexk про Ленивая Панда
26 11
Это ж как надо было нарукожопить, чтоб до такого довести?
Олег Макаров. про Реванш
24 11
Феерическая чушь. Испанский стыд как он есть.
То есть, на самом деле написал Максимушкин, а стыдно почему-то мне
decim про Мейсон: Северный лес [litres] (Историческая проза, Современная проза)
24 11
Люто одобряю. Каких-то литературных открытий нет, просто отличная книга в отличном переводе. Отдельное спасибо за показ природы глазами не скучающего блогера, но лесного жителя и даже участника событий. Это сейчас редкость.
………
mysevra про Галь: Слово живое и мертвое (Языкознание, Литературоведение)
24 11
Книгу интересно читать сразу после «Поверженных буквалистов». Обе школы по-своему правы, но поражает другое – профессионализм, энциклопедические знания и общий уровень эрудиции, культуры, да и просто интеллигентности переводчиков тех времён. Оценка: отлично!
decim про Алеников: Невероятная подлинная история Горгоны медузы (Современная проза)
23 11
Ещё один с юморком пометил чужое, задрав заднюю ногу. На этот раз - греческий миф попал под, цитируя аффтара, золотой дождь.
Кстати, о Медузе. Как-то так вышло, что одновременно в сети появилась книга "I, Medusa", автор ………