Действие романа «Любовные игры» развертывается на средиземноморском острове Сардиния, в родовом замке герцога Кавальери, который тайно привез сюда из Америки дочь популярной кинозвезды Сару Колвилл. Похищение было совершено с целью разрушить помолвку младшего брата герцога с красавицей-американкой, чья репутация представлялась сомнительной аристократическому семейству Кавальери. Но герцог ошибся, приняв за невесту брата как две капли воды похожую на нее сестру. Когда это выясняется, герцог-холостяк с изумлением обнаруживает, что его жестокое обращение с пленницей вместо ненависти к мучителю пробудило в ней совсем иные чувства…
Впечатления о книге:
nevska про Роджерс: Любовные игры [Love Play ru] (Современные любовные романы)
31 07
самая настоящая бредятина полная абсурда.
1 никто не может различить сестер хотя между ними разница в 2 года
2 фиг знает на какой срок одна должна заменять другую
3 играя роль сестры(которая как всем известно влюблена и собирается замуж) героиня изображает из себя то путагуготовая с радостью прыгнуть в кровать к актеру, то некую мисс-верность и влюбленную невесту во время соврещения ее героцогом
4 диалоги, развитие романа, переживания героини - порой такие несносные, что читать противно
5 еще в середине книги ей было предложено бежать, но нет - она осталасьгде логика?, после насилия - она осталась...и осталась она на несколько месяцев и при этом читатель вынужден читать умозаключения героини о том какая она несчастная рабыня и бла-бла-бла...
6 больше всего поразило то, что Марко не смог отличить эту самую дочь от матери. ну конечно в темноте все кошки серы, но ведь он и ту и другую видел при свете
полнейшая бредятина - ни смысла, ни логики, ни изюминки - вообще ничего...и самое невероятное - он лишил ее девственности - и ничего не почувствовал при этомладно - бывает, но он что на свои причендалы потом не смотрел и не видел что на них кровь? ведь на постели была она...
фуу...такой осадок от романа
Sello про Стайрон: И поджег этот дом [Set This House on Fire ru] (Современная проза)
26 11
Захотелось по прочтении сравнить свое мнение с мнением двух-трех профессиональных критиков, тех, кто, так сказать, рекламирует произведение для определения его степени читабельности или, напротив, нечитабельности. Все потому, ……… Оценка: отлично!
alexk про Ленивая Панда
26 11
Это ж как надо было нарукожопить, чтоб до такого довести?
Олег Макаров. про Реванш
24 11
Феерическая чушь. Испанский стыд как он есть.
То есть, на самом деле написал Максимушкин, а стыдно почему-то мне
decim про Мейсон: Северный лес [litres] (Историческая проза, Современная проза)
24 11
Люто одобряю. Каких-то литературных открытий нет, просто отличная книга в отличном переводе. Отдельное спасибо за показ природы глазами не скучающего блогера, но лесного жителя и даже участника событий. Это сейчас редкость.
………
mysevra про Галь: Слово живое и мертвое (Языкознание, Литературоведение)
24 11
Книгу интересно читать сразу после «Поверженных буквалистов». Обе школы по-своему правы, но поражает другое – профессионализм, энциклопедические знания и общий уровень эрудиции, культуры, да и просто интеллигентности переводчиков тех времён. Оценка: отлично!
decim про Алеников: Невероятная подлинная история Горгоны медузы (Современная проза)
23 11
Ещё один с юморком пометил чужое, задрав заднюю ногу. На этот раз - греческий миф попал под, цитируя аффтара, золотой дождь.
Кстати, о Медузе. Как-то так вышло, что одновременно в сети появилась книга "I, Medusa", автор ………