Грегерии (fb2)

Рамон Гомес де ла Серна Переводчик: Всеволод Евгеньевич Багно
Грегерии 234K, 5 с.   (скачать)
издано в 2014 г. Иностранная литература в серии Иностранная литература, 2014 № 04
Добавлена: 25.05.2014

Аннотация

За повестью следуют «Грегерии» испанского писателя, эссеиста, заметной фигуры мадридского авангарда Рамона Гомеса де ла Серны (1888–1963). Вот как определяет «грегерии» сам автор, родоначальник жанра: «Грегерия ловит мгновенье, готовое к перемене, схватывает эфемерную реальность, обречённую гибели, — но разве не гибелью чревато всё, чего касается человек? И разве спасти от гибели не долг человеческого — человечного — искусства?..»
Образчики жанра: «Карандаш выводит тени слов», «Высохшие фонтаны — надгробные памятники воде».
Отечественному читателю писательская манера Рамона Гомеса де ла Серны может напомнить стиль Юрия Олеши, «короля метафор». Вступление Бориса Дубина, перевод Всеволода Багно.




Впечатления о книге:  


Прочитавшие эту книги читали:
X