Ульф Черноголовый не только вернулся со славой и большой добычей из Западного похода, у него теперь есть свой кнорр, небольшой хирд, а значит его теперь зовут хёвдинг, т.е. вождь. Но это накладывает и очень серьёзные обязательства по отношению к людям, назвавшим его так. И как хёвдинг, он уже не может отказаться от участия в походе к берегам Англии, ведь его позвал Ивар Бескостный, сын Рагнара Лодброка. А таким людям отказывать нельзя. Что ожидает Ульфа Хёвдинга в этом походе? Будет ли ему и его людям сопутствовать переменчивая удача? Время покажет. А пока, вперёд, хёвдинг, твои люди смотрят на тебя и верят тебе.
Gromit про Мазин: Вождь викингов (Альтернативная история, Попаданцы)
09 01
Странная серия. Почему-то во в третьей и четвертой частях ГГ скорбит о невинно убиенных французах и англичанах, а в первой и второй ни слова не сказал и резне соотечественников. Гнилостно как-то.
Doffin IV про Мазин: Вождь викингов (Альтернативная история, Попаданцы)
06 01
Сюжет интересен, отличное продолжение серии. Показаны неудачи и неверные решения ГГ, а то в некоторых книгах Мазина главный герой становится нереальным суперменом, читаешь и задаешь вопросом зачем ему вообще армия, дружина и прочее, если он чуть ли не голыми руками может всех победить..да и концовка многообещающая, хотя в конечном итоге ГГ все равно переберется на Русь, может даже станет вещим Олегом))
yugurtha про Мазин: Вождь викингов (Альтернативная история, Попаданцы)
25 12
Местами нудноватый сериалище. В конце надпись "продолжение следует". Читателю навязчиво показывали, что жжжж неспроста, а герой все равно залез в жЫр ногами по самые уши. Впрочем, как минимум неплохо.
akorish про Роман Юрьевич Прокофьев
12 05
Стеллар оставил положительные чувства, хотя последняя книга была нудноватой лично для меня. Но это не отменяет, того, что время потрачено не зря.
akorish про Джордж Оруэлл
12 05
1984 лучший перевод - это Леонид Бершидский. Сильная книга в отличном современном переводе. Почему так легко читается по сравнению с другими переводчиками? Да по тому, что современно адаптировано.
Очень рекомендую именно в его переводе.