В самом начале автор обещает: «…обещаю не давать вам покоя, отдыха и умиротворения, я обещаю обманывать вас на каждом шагу, я обещаю так заморочить вам голову, что самые обыденные вещи станут загадочными и в конце концов непонятными, я обещаю завести вас во все тупики, которые встретятся по дороге, и, наконец, я обещаю вам крушение всех надежд и иллюзий, а также полное попирание Жизненного Опыта и Здравого Смысла». Каково? Вперед…
Е. В. Клюев
Впечатления о книге:
Stanislaw Wartownik про Клюев: Между двух стульев (Литературоведение)
27 06
Жут-т-ть. Производит впечатление бредовой псевдо-интеллектуальной графоманщины слепленной веселыми студентами (где-то в 80-х), которые только что прочитали Ионеско и решили что и им есть что сказать... Nic! Straszne brednie quasi-intelektualista...
Ihtiozavra про Клюев: Между двух стульев (Литературоведение)
11 05
Слов нет - действительно переворачивает взгляд на мир, себя, искусство, творчество, общение, логику, философию, литературу... За последнее время это - лучшее, что я читала.
Единственное "но". Тут представлена краткая версия книги, изданная в 80-х, кажется, в серии "Психология школьнику". На самом деле - текст больше и интереснее.
prosha_kondratev про Клюев: Между двух стульев (Литературоведение)
07 04
Книга очень интересная. Правда читал я ее не очень внимательно.
В стиль автора въехал не сразу: очень уж необычен он. Но зато как въедешь, так уже оторваться не можешь.
Оценку поставил низкую потому, что уже наверное вырос я с таких книг.
Сама книга объединяет в себе сказку и некий антипод главного героя. Все персонажи книги есть то, чего нет в главном герое. Это его сначало нервирует, а потом он привыкает и тат же убегает со своего мира. Даж не знаю что еще написать. Читать эту книгу надо!
Понравившиеся фразы:
Ничто не должно становиться привычным: привычное превращается в обыденное и перестает замечаться.
Вы имеете наглость судить о времени других на основании Ваших представлений о своем времени.
– Тебе никто не предлагал выбирать. Второе предложение сделано для того, чтобы деликатнее сформулировать первое.
«Художник долго смотрел на яблоко и нарисовал его. Вместо одного яблока стало два. Художник перевел глаза на часы и нарисовал их. Вместо одних часов стало двое. Когда Художник нарисовал все, что было в доме, он вышел на улицу. Там он нарисовал улицу – и вместо одной улицы стало две. Художник прожил долгую жизнь и успел нарисовать все, что было в мире. Так вместо одного мира стало два.
Люди не знали, что делать с этим вторым миром, и назвали его Искусство».
Правда, у тебя из глаза наконец выпало бревно, но это твои проблемы… А у нас, как говорится, и волки сыты, и овцы в теле.
A5. про Норфолк: В обличье вепря [In the Shape of a Boar ru] (Современная проза)
22 04
Убеждаюсь: обалденный автор.
Как и предполагалось, дикое количество объёмистых комментариев и пояснений в сносках отнюдь не облегчает процесс чтения сего опуса на ебуке. Но, как опять же и ожидалось, — удовольствие получено ……… Оценка: отлично!
A5. про Топор: Зима под столом [L'Hiver sous la table ru] (Комедия)
22 04
A5 в 12:30 ( 01:00) 30-01-2018, Оценка: отлично!
Драма абсурда. Она бы и была просто весёлой, милой драмой абсурда с видимостью плавного перехода в комедию, если бы автор не приделал к ней вот такую концовку. Присовокупил ………
A5. про Якобсен: Чистая вода [Det nye vannet ru] (Современная проза)
22 04
A5 в 10:11 ( 02:00) / 16-07-2017, Оценка: отлично!
Оченно понравилось. Атмосферно - скандинавия, дождь, снег, зябко, мрачно, безысходно, дух смятенный, характеры, исчезновение одного персонажа... Любителям холодной скандинавщинки ……… Оценка: хорошо
mysevra про Свечин: Завещание Аввакума [litres] (Исторический детектив)
21 04
Интересно написано, декорации понравились даже больше собственно "детектива". Всё так степенно и благополучно, и руководство ценит, осыпает наградами и обучает - милота. Оценка: хорошо
mysevra про Кейли: Жатва [litres] (Триллер, Детективы: прочее)
21 04
Невнятно описанный театр абсурда. Сплошной сумбур, и всё слишком узнаваемо, чтобы быть новым и оригинальным. Даже редактору поленились показать: автору все равно что "отринула", что "отпрянула"; какие-то скрепы в цепи и пр. Оценка: плохо