Одна из самых любопытных английских книг о России — «Что движет Россией» (The Mainsprings of Russia, 1914), написанная известным журналистом и литератором Морисом Бэрингом (1874–1945), впервые издается на русском языке. Публикуемая книга стала итоговым трудом писателя на русскую тему. М. Баринг много путешествовал по России и создал несколько книг о России и русских, о русской литературе и культуре («С русскими в Маньчжурии» (With Russians in Manchuria, 1905), «Год в России» (AYear in Russia, 1907), «Вехи русской литературы» (Landmarks of Russian Literature, 1910), «Русский народ» (The Russian People, 1911) и др). Своими произведениями о России М. Баринг пытался развеять ложные стереотипы восприятия всего русского в английском обществе и познакомить читателей с «уникальным волшебным очарованием России». Перевод книги М. Баринга на русский язык расширяет наши представления о многомерном, неоднозначном образе России на Западе, и это делает ее интересной и актуальной для современного читателя. Книга сопровождается вступительной статьей и подробными редакционными примечаниями.
mysevra про Иванов: Вегетация (Киберпанк, Постапокалипсис)
24 05
Хорошо пишет, и идея отличная, почти злободневная. Но слишком тягостно-упадническое ощущение, безнадёжные персонажи (все эти бабёшки, работяги, озабоченные 20 летние пубертаты), беспросветная грязь и бытовой цинизм – знать ……… Оценка: неплохо
mysevra про Огнев: Тихое [litres] (Ужасы)
24 05
Дивная история! Это даже больше относится к жанру НФ. Оригинально, динамично, увлекательно, присутствует редкий зверь «обоснуй». Я буду фанатом этого автора. Оценка: отлично!
Дей про Эльфийский бык
20 05
Вот вроде бы грамотно пишет автор, и занимательно, но из-за дичайшего изобилия троеточий кажется, будто все герои умственно неполноценные. Сколько ни берусь, не могу читать.