Астра считала, что ей с рождения суждено блистать, ведь ее имя в переводе с греческого означает «звезда». Каково же ей было накануне свадьбы узнать ужасную новость — жених изменяет ей с ее лучшей подругой Мариной! Астра решила сбежать и оказалась в маленьком поселке, где устроилась компаньонкой к немке госпоже Гримм. Астра заметила, как хозяйка подолгу смотрится в старинное венецианское зеркало и даже разговаривает со своим отражением. А тем временем по поселку ползли зловещие слухи — Эльза, прежняя компаньонка странной немки, бесследно исчезла. Поговаривали, что всему виной зеркало госпожи Гримм...
clomeron про Пехов: Страж [тетралогия] (Фэнтези)
13 03
Это одна из вершин творчества признанного мастера русского фэнтези. Всякие там Мартины и прости Господи Аберкромби нервно курят в углу.))) Оценка: отлично!
alexk про Блейк: Решающая улика (Классический детектив)
11 03
Ведь на обложке написано - "Николас Блейк". Нахрена писать вместо псевдонима настоящее имя автора? Надеюсь никто не догадается пойти переименовать все книги Горького в Пешкова, а Булычева в Можейко?
Sello про Голсуорси: Сага о Форсайтах. Том 2 (Классическая проза)
10 03
Конечно, такие объемные произведения вряд ли в нынешнее время востребованы - и времени, как бы ты ни читал быстро, занимает немало, и в таких масштабных текстах легко запутаться в событиях, держа их постоянно в памяти, и вообще ……… Оценка: хорошо