B280299 Джин Грин – Неприкасаемый. Карьера агента ЦРУ № 014
Опубликовано пт, 15/04/2011 - 06:18 пользователем s_Sergius
Forums: Джин Грин – Неприкасаемый. Карьера агента ЦРУ № 014 Пример неудачной разметки FB2: переводчики каждой главы указаны в
|
Вход на сайтПоиск по блогам и форумамUser menuПоследние комментарии
Aliki RE:Подайте бедному копеечку на книжку с литреса... 1 день
weis RE:Прошу переформатировать, распознать, etc... 2 недели larin RE:Заплатила, а абонемента нет и скачать ничего не могу! 4 недели sibkron RE:Серия "Библиотека французской литературы" (Макбел) 1 месяц akorish RE:Регистрация 1 месяц Tramell RE:Серия "Очень прикольная книга", издательство Азбука-классика 1 месяц Larisa_F RE:Серия "Я познаю мир" издательства "АСТ, Астрель, Олимп",... 1 месяц konst1 RE:Ух, как я не люблю спамеров! 2 месяца tvv RE:DNS 2 месяца sem14 RE:«Не забыть бы тогда, не простить бы и не потерять!»-2 ... 2 месяца larin RE:Заблокирован 2 месяца konst1 RE:Серия «Интеллектуальный детектив» изд-ва АСТ 3 месяца Larisa_F RE:Серия книг «Судьбы книг» издательства «Книга» 3 месяца fixel RE:Пропал абонемент 3 месяца sem14 RE:Книжная серия "Жизнь в искусстве" издательство "Искусство"... 4 месяца sibkron RE:"100 славянских романов", серия изд.-ва "Центр книги... 4 месяца Larisa_F RE:Серия "Новые сказочные повести" издательство "Самовар" ... 5 месяцев sem14 RE:Серия "Символы времени" издательства "Аграф" 5 месяцев Впечатления о книгах
Isais про Белов: Заступа [СИ] (Боевая фантастика, Ужасы, Самиздат, сетевая литература, Славянское фэнтези)
28 06 Думал, добавлю недостающее и быстренько сверстаю, не глядя на текст, и... зачитался!!! И по дороге вычитал вчерне, поправил много пунктуационных и чуток орфографических ошибок. Правда, это хорошо и хорошо весьма! И не ……… Оценка: хорошо
mysevra про Игнатова: Волчья верность (Боевая фантастика)
28 06 Очень нравятся истории автора и её стиль изложения. И отношение не поменялось со временем, как это часто бывает. Жаль, что ничего нового нет, во всяком случае, мне не попадалось. Оценка: отлично!
mysevra про Игнатова: Пыль небес (Боевая фантастика)
28 06 Да я бы перечитывала за один только эпизод с фильмами о Яледской битве. «Мне не понравилось то, что они сделали. Без этих людей Новый год будет лучше» - по-моему, самая лучшая форма справедливости. Оценка: отлично!
mysevra про Игнатова: Последнее небо (Боевая фантастика, Научная фантастика)
28 06 Красивая история. Баланс на лезвии между милота и жуть. Яркий мир. Персонаж, который по-хорошему должен вызывать ужас и отвращение как потенциальный враг, но ему сопереживаешь, и во многих ситуациях он оказывается человечнее праведников. Оценка: отлично!
udrees про Михайлов: Пепел доверия-3 (Боевая фантастика, Ужасы, Постапокалипсис, Самиздат, сетевая литература)
28 06 Отличная третья книга из серии про зомбиапокалипсис, хотя конечно там не совсем зомби. Но такого описания конца света в стиле «зомби» и таких противников мне еще не встречалось. Слишком сильных, быстрых, пока не умных и многочисленных. ……… Оценка: отлично!
udrees про Атаманов: Стратег из ниоткуда. Книга третья (Героическая фантастика, Фэнтези, Самиздат, сетевая литература)
28 06 Все отлично. Написано просто, живо, увлекательно. Персонажи тоже яркие и уникальные, как люди, так и нелюди. Предоставленные герою умения оказываются очень полезными в схватке с главными противниками, фактически, помогают ……… Оценка: отлично!
udrees про Каменистый: Рунный практик (Боевая фантастика, Фэнтези, Попаданцы, ЛитРПГ)
28 06 Прекрасное продолжение. Конечно это приключение, где у главного героя все получается, все срабатывает в нужный момент, и как у Бэтмена, для подходящего случая всегда припасен нужный гаджет в кармане, очень кстати оказавшийся ……… Оценка: отлично!
udrees про Мантикор: Тьма в отражении (Боевая фантастика, Технофэнтези, ЛитРПГ, Самиздат, сетевая литература)
28 06 Автор продолжает свое повествование, правда вся книга будет скорее не про путь вниз, а наверх и вбок. Все написано в том же стиле, увлекательно с описанием новых мест и монстров. Глав с перечислением характеристик всех героев ……… Оценка: отлично!
udrees про Мантикор: Истинный враг (Боевая фантастика, Технофэнтези, ЛитРПГ, Самиздат, сетевая литература)
28 06 Продолжение увлекательное, стиль повествования все такой же, но на сей раз действий больше, чем разговоров. Отряд героя продолжает спуск по Стене, и сейчас каждый уровень является обиталищем самых опасных монстров. Но как ……… Оценка: отлично!
trampak про Мясников: Великая Отечественная. 10 000 фактов о войне (История)
27 06 Россия никогда не начинает войн, она их завершает."- эта лживая фраза ставит под сомнение , что автор историк. А кто соврал однажды... Оценка: нечитаемо
Paul von Sokolovski про Логинов: Свет в окошке (Социальная фантастика)
27 06 Очень хорошая, тяжёлая и светлая книжка. То, что все знают - мы живы, пока о нас помнят... у Логинова получает некоторое материальное (?) воплощение. Как быстро мы развеемся? И кто будет помнить нас? Читать, или хотя бы пробовать - всем, всем, всем.
Олег Макаров. про Борчанинов: Лейтенант космического флота [СИ] (Боевая фантастика, Космическая фантастика, Самиздат, сетевая литература)
26 06 Написано хорошо, но не захватывает. Шаблонное космооперное начало. Бросил Оценка: плохо |
Отв: B280299 Джин Грин – Неприкасаемый. Карьера агента ЦРУ ...
Если учесть, что "переводчики" на самом деле - авторы глав, составные части Гривадия Горпожакса, разметка становится еще абсурднее...
Отв: B280299 Джин Грин – Неприкасаемый. Карьера агента ЦРУ ...
Отв: B280299 Джин Грин – Неприкасаемый. Карьера агента ЦРУ ...
Подозрительный этот Евгений. Популярные книги якобы вычитывает.
Может отлуп откат?
Отв: B280299 Джин Грин – Неприкасаемый. Карьера агента ЦРУ ...
Не считая переводчиков в аннотациях, другие правки вполне по делу.
Так что книгу оставить всё-таки сто́ит, а аннотацию (сводную) сейчас исправлю.
Отв: B280299 Джин Грин – Неприкасаемый. Карьера агента ЦРУ ...
Гм... Пардон... Я бы всё-таки хотел получить разъяснения:
1. Почему авторов-переводчиков неправильно указывать в аннотации, и как, в таком случае, сделать правильно?
2. Чем это я такой подозрительный, и что за такой "отлуп-откат"?
Кстати, не я придумал, чтобы в аннотацию книги на сайте собирались все аннотации со всех глав. На мой взгляд, это не есть правильно. Другое дело, что я не сразу сообразил, что это можно было бы самому поправить.
P.S. А вычитываю я не "якобы". Я читаю то, что лично мне (лично мне) интересно, а т.к. читать книги с ошибками я не люблю, приходится по ходу дела делать пометки, а потом править книгу.
Отв: B280299 Джин Грин – Неприкасаемый. Карьера агента ЦРУ ...
Для аннотации в фб2 есть специально выделенный раздел. :)
Для обозначения переводчиков, если они у каждой главы разные лучше сделать в примечаниях-сносках.
У НАС ВСЕ ПОДОЗРИТЕЛЬНЫЕ! :)))))
Отв: B280299 Джин Грин – Неприкасаемый. Карьера агента ЦРУ ...
Правильно. А зачем тогда предусмотрена возможность аннотации к каждой главе? Я, кстати, при оформлении такими аннотациями регулярно пользуюсь, и не вижу в этом ничего страшного. Другое дело, почему бы не сделать, чтобы в аннотацию Библиотеки попадала только первая аннотация, которая относится к книге?
Ну, если честно, принципиальной разницы я не вижу, хотя, конечно, готов следовать указаниям более опытных товарищей :)
Так я ж не знал! :)
Отв: B280299 Джин Грин – Неприкасаемый. Карьера агента ЦРУ ...
А вот так! А самые подозрительные здесь это библиотекари! Вы думаете меня sem14 не подозревает в чем-нибудь? Подозревает...:) И я бывает подозреваю иногда кое-кого. :))))
Отв: B280299 Джин Грин – Неприкасаемый. Карьера агента ЦРУ ...
Вот за это -- большое спасибо. Чем на кнопку Жалоба давить - лучше вычитать и заменить.
А подозительно, потому как есть заменившие лишь кодировку популярных книг и радостно грузящие якобы новый вариант.
А как вычитываете: на десктопе или покете?
Отв: B280299 Джин Грин – Неприкасаемый. Карьера агента ЦРУ ...
Раньше вычитывал на покете - в AlReadere очень удобно сразу править мелкие ошибки.
Чуть меньше года назад приобрёл "Азбуку" - теперь пользуюсь цитатами в CoolReader-е, а потом файл цитат перекидываю на десктоп, и правлю уже в FictionBook Editor-е.
Отв: B280299 Джин Грин – Неприкасаемый. Карьера агента ЦРУ ...
Кстати сказать, в предыдущей версии книги, авторы-переводчики вообще не были указаны. Мне специально пришлось разыскать бумажную книгу, чтобы это дело занести туда.
Отв: B280299 Джин Грин – Неприкасаемый. Карьера агента ЦРУ ...
Гривадий Горпожакс | Либрусек: "Коллективный псевдоним. Составлен из частей имён и фамилий авторов. Гри . ва . дий Гор . пож . акс = Ови дий Гор чаков + Гри горий Пож енян + Ва силий Акс енов".
И много полезной инфы дали читателю эти О.Г. и В.А.?
Отв: B280299 Джин Грин – Неприкасаемый. Карьера агента ЦРУ ...
Ну, я считаю, что много.
Во-первых, читатель вправе знать, какую именно главу какой конкретно автор писал.
Во-вторых, в бумажной книге эта информация есть.
Отв: B280299 Джин Грин – Неприкасаемый. Карьера агента ЦРУ ...
влияет на восприятие целостного художественного произведения? Не межавторской серии, не буриме, не сборника или антологии, но цельного романа? Вы думаете, что читателю интересно, "кто сшил костюм, кто вместо штанов мне рукава пришил, кто вместо рукавов мне штаны пришпандорил...?" http://www.youtube.com/watch?v=2wxL3DYen5g Вот когда это будет криво и косо, тогда и будут предъявляться претензии к. К соавторам вместе! А не по отдельности.
Аннотация - краткая характеристика книги, статьи, рукописи, раскрывающая ее содержание, назначение.
Переводчики в аннотации к главе - это Ваша буйная фантазия. Ограничьте ее общепринятыми рамками.
Отв: B280299 Джин Грин – Неприкасаемый. Карьера агента ЦРУ ...
Ангел, по существу Евгений прав, добавив якобы переводчиков.
А вот как оформить: эпиграфом или субтайтлом - об этом стоит поговорить.
Как мы оформляем краткое содержание главы, например?
http://lib.rus.ec/b/188820
http://lib.rus.ec/b/136977
"Сахалин" Чехова (там не оформлено вообще).
Отв: B280299 Джин Грин – Неприкасаемый. Карьера агента ЦРУ ...
Вам нестерпимо, до зуда в селезенке необходимо знать, что в творчестве Олди принадлежит Громову, а что Ладыженскому? Или все-таки лучше еще разок "Путь меча" перечитать?
PS А еще можно все прочие написанные в соавторстве книги вспомнить. Начиная, к примеру, с "12 стульев"
Отв: B280299 Джин Грин – Неприкасаемый. Карьера агента ЦРУ ...
Гм... А что мешает перечитать, но при этом всё-таки знать? Не понимаю...
На мой скромный взгляд, всегда полезно знать, кто конкретно что написал. Но это моё личное мнение.
Отв: B280299 Джин Грин – Неприкасаемый. Карьера агента ЦРУ ...
Отв: B280299 Джин Грин – Неприкасаемый. Карьера агента ЦРУ ...
Опять приехали к исходному спору верстальщиков.
Если было в бумажной книге - надо отметить. Кому пофиг - проскочит. Кому интересно - посмотрит.
А где у Олди было разделение? Или у Ильфа и Петрова?
Отв: B280299 Джин Грин – Неприкасаемый. Карьера агента ЦРУ ...
А разделение интересно только для диссертантов с темой по Аксенову. Ежели таковые найдутся.
Отв: B280299 Джин Грин – Неприкасаемый. Карьера агента ЦРУ ...
Дело в том, что вот этот конкретный роман (в отличие как раз от Ильфа и Петрова) писался, скорее всего, именно как буриме. Поэтому вопрос, кто какую главу написал, считаю всё-таки актуальным и существенным. Тем более, что в бумажном издании это-таки было прописано русским по белому :)
Отв: B280299 Джин Грин – Неприкасаемый. Карьера агента ЦРУ ...
"Сахалин" я, к примеру, в многотомнике оформлял именно как аннотации глав :)
Отв: B280299 Джин Грин – Неприкасаемый. Карьера агента ЦРУ ...
Нет, конечно. Не в аннотации, а в содержании. Поскольку содержание в FB2 формируется автоматически, я сначала внёс авторов в название глав. Посмотрел, как это выглядит в основных читалках. Не понравилось.
Обратите внимание, я в первом своём посте в этом треде задал вопрос, как надо было сделать?
Вы не подали ни одной конструктивной мысли, кроме сообщения, что это никому не нужно.
Серьёзно. Думаю. Влияет.
Лично мне (лично мне) как читателю - важно, кто конкретно писал какую главу. Потому что для меня В.А. и Г.П. - абсолютно разные творческие единицы. Интересно отслеживать стиль и характерные особенности каждого автора. Поверьте, они там есть.
Отв: B280299 Джин Грин – Неприкасаемый. Карьера агента ЦРУ ...
Неправильно, потому что это не аннотация. Лучше цитатой, сноской, подзаголовком или как-то еще.
Ну и из-за вот такой сборки аннотаций в кучу.
А сборка бывает полезна для сборников, когда каждое произведение имеет свою собственную аннотацию. Тогда получается вполне прилично, что-то вроде: http://lib.rus.ec/b/276395
Отв: B280299 Джин Грин – Неприкасаемый. Карьера агента ЦРУ ...
Да. Насчёт сборников я как-то не подумал. Согласен.
Отв: B280299 Джин Грин – Неприкасаемый. Карьера агента ЦРУ ...
Поддерживаю. Указание авторов уместно только в сборнике, а здесь лучше бы сделать, как предложил Сергиус
Ewgeny. вы всё-равно - МОЛОДЕЦ