Вопрос такой о переводах
Опубликовано ср, 02/05/2012 - 09:42 пользователем Ann_Klark
Forums: Скажем, если я приобрету некоторые книги и сделаю переводы которых в РФ очень не хватает, Речь идет о классике Просто тратиться на покупку если не будет помощи нет смысла.
|
Вход на сайтПоиск по блогам и форумамUser menuПоследние комментарии
DGOBLEK RE:Подайте бедному копеечку на книжку с литреса... 14 часов
nehug@cheaphub.net RE:Загадка автора 1 день Drunkenmunky RE:/sql/ 2 дня Larisa_F RE:Серия "Очень прикольная книга", издательство Азбука-классика 4 дня Larisa_F RE:Серия "Символы времени" издательства "Аграф" 4 дня Larisa_F RE:Серия книг «Судьбы книг» издательства «Книга» 4 дня Larisa_F RE:Книжная серия "Жизнь в искусстве" издательство "Искусство"... 4 дня Larisa_F RE:Современная корейская литература. Книжная серия... 4 дня weis RE:Прошу переформатировать, распознать, etc... 3 недели larin RE:Заплатила, а абонемента нет и скачать ничего не могу! 1 месяц sibkron RE:Серия "Библиотека французской литературы" (Макбел) 1 месяц akorish RE:Регистрация 2 месяца Larisa_F RE:Серия "Я познаю мир" издательства "АСТ, Астрель, Олимп",... 2 месяца konst1 RE:Ух, как я не люблю спамеров! 2 месяца tvv RE:DNS 2 месяца sem14 RE:«Не забыть бы тогда, не простить бы и не потерять!»-2 ... 2 месяца larin RE:Заблокирован 3 месяца konst1 RE:Серия «Интеллектуальный детектив» изд-ва АСТ 3 месяца Впечатления о книгах
irukan про Коллингвуд: Заморыш (Альтернативная история, Приключения: прочее, Попаданцы, Самиздат, сетевая литература)
08 07 Осилил половину первой книги, замутило: Жига лежал в грязи, хрипя и пуская кровавые пузыри. Сопротивление было сломлено. Присев рядом, я, не обращая внимания на его скулеж, деловито пошарил по карманам. Пальцы вскоре ………
Oleg68 про Тарн: Девушка из JFK [litres] (Триллер, Современная проза)
08 07 На удивление, книга понравилась. Книга приправлена израильским бытом с криминалом. Оценка: отлично!
udrees про Бурдин: Проклятый Врач. Том I (Юмор: прочее, ЛитРПГ, Самиздат, сетевая литература)
08 07 Очень специфическая книга, возможно не всем зайдет, автор наверное имеет медицинское образование, или же, респект ему, очень хорошо изучил материал перед подготовкой книги. Судите сами, в книге вы встретите много специфической ……… Оценка: отлично!
udrees про Дорничев: Дворник 8-го уровня. Том 3 (Юмор: прочее, Городское фэнтези, ЛитРПГ, Самиздат, сетевая литература)
08 07 Третья книга о дворнике такая же по стилю как вторая и тоже слабее первой книги по стилю. Описания в книге скудные, редкие, незапоминающиеся, в основном происходят действия. Стиль автора можно оценить по предложению: «Разве ……… Оценка: плохо
udrees про Дорничев: Дворник 5-го уровня. Том 2 (Юмор: прочее, Городское фэнтези, ЛитРПГ, Самиздат, сетевая литература)
08 07 На мой взгляд книга получилась радикально слабее первой. Как будто другой человек писал или стиль изменился. Книгу не рекомендуется читать в голодном состоянии, так как – респект автору – он много уделяет внимания готовке ……… Оценка: неплохо
udrees про Дорничев: Дворник 1-го уровня. Том 1 (Юмор: прочее, Городское фэнтези, ЛитРПГ, Самиздат, сетевая литература)
08 07 В целом надо сказать, что достаточно годная и интересная книга для развлечения, мастерство автора растет по сравнению с ранними книгами. Уже много красочных описаний, и подробных. Если автор не с Сахалина, то плюс за изучение ……… Оценка: хорошо
udrees про Сугралинов: Жатва душ. Остров мертвых (Боевая фантастика, Постапокалипсис, ЛитРПГ)
08 07 Написано достаточно интересно, живо. Персонажи тоже не одинаковые, не картонные. Сюжет конечно не совсем оригинальный, просто зомби теперь стали бездушными, хотя физические мутации тела наличествуют. Ну и общий жанр литРПГ ……… Оценка: хорошо
Stager про Земляной: Идентификация (Боевая фантастика)
08 07 УГ. Автор, как я понял, херачит свои шедевры с помощью искусственного интеллекта. Читать это невозможно и ненужно. Оценка: нечитаемо
paradaise про Белов: Заступа [СИ] (Боевая фантастика, Ужасы, Самиздат, сетевая литература, Славянское фэнтези)
08 07 Для меня это-любовь с первой строчки и до последней! Шикарное темное фэнтези! Отлично! Оценка: отлично!
Дей про Тайновидец
08 07 Неплохо. Язык бедноват, правда. И сильно напрягает, что ГГ постоянно "улыбается". На страницу его "улыбается" встречается порой раз по 5. При этом улыбается он в таких ситуациях, когда это совершенно неуместно и может показаться ………
Дей про Второй шанс для Лекаря
08 07 Из всех книг по теме попаданца-лекаря эта мне понравилась больше всего. Язык хороший. Автор явно проделал большую работу в плане сбора информации, а не просто писал на коленке, что в голову взбредёт. Последующие книги буду ждать с нетерпением.
Yuriko про Пронин: Очень-очень дальний поход (Боевая фантастика)
07 07 С трудом осилил первые 5 глав. Мусор. С претензией на оригинальный слог и типа юмор. Плохо. Оценка: плохо |
Отв: Вопрос такой о переводах
Как вариант: http://lib.rus.ec/node/356591
Отв: Вопрос такой о переводах
Спасибо, но речь идет о романах.
Подобные варианты мне не нравятся
Другой вопрос если покупать все в 2-х экземплярах и реально что бы вычитал специалист.
Отв: Вопрос такой о переводах
Хотел сказать, что прежде чем тратиться, проверили бы наличие этих файлов в оригинале на Либгене (http://free-books.us.to/foreignfiction/), и хотел сам поискать эти файлы - у Bill_G & Co там черта с рогами найти можно (в нескольких экземплярах). Но видно, у Либгена погода сейчас нелетная. :(
Отв: Вопрос такой о переводах
У меня взлетел. Но нашел только Joanna Russ: And Chaos Died и The Female Man
На букфи посмотрите - там больше
Отв: Вопрос такой о переводах
Пустил меня Либген. Greeno не оказалось, а Russ, Joanna - 21 файл, из них 17 уникальных названий:
Отв: Вопрос такой о переводах
Это ж чтож деется? Он по фейсу гад смотрит? Одним кажет, другим фиг с маслом? (Вообще-то он мне 4 книги показал, только две были Joanna Russ. Т.е надо было спрашивать Russ, Joanna?)
Отв: Вопрос такой о переводах
Отв: Вопрос такой о переводах
Мне для выверки проще купить первое издание и последнее плюс покет эдишн.
Просто есть ряд авторов значимых которые у нас в стране не переводились, и видимо не будут.
Время на хобби есть
Так что вопрос не в том где оригиналы искать
вопрос в том где взять корректора что бы результат был достаточно приличный.
Сам я профессиональный переводчик поэтому машинные переводы меня не колышат.
Соответственно и не колышат сканы.
Отв: Вопрос такой о переводах
То есть Вам нужна стилистическая корректура? Или грамматическая?
Отв: Вопрос такой о переводах
Я очень сильно извиняюсь, но если у вас такое хобби, может, обратите внимание на этого автора Глэдис Митчелл
У нас не переводилось ничего абсолютно