Вы здесьЗачем заменили книгу
Опубликовано пт, 21/09/2012 - 02:48 пользователем izekbis
Не понял, зачем нормально вычитанную книгу lib.rus.ec/b/395188], заменили на книгу с явными ошибками распознавания. У меня все это было устранено. А ведь написано, заменена на исправленную.
|
Вход на сайтПоиск по блогам и форумамUser menuПоследние комментарии
DGOBLEK RE:Подайте бедному копеечку на книжку с литреса... 15 часов
sem14 RE:«Не забыть бы тогда, не простить бы и не потерять!»-2 ... 1 день sem14 RE:Серия "Очень прикольная книга", издательство Азбука-классика 1 день sem14 RE:Серия "Я познаю мир" издательства "АСТ, Астрель, Олимп",... 1 день larin RE:Заблокирован 1 неделя alexk RE:Прошу переформатировать, распознать, etc... 1 неделя konst1 RE:Серия «Интеллектуальный детектив» изд-ва АСТ 3 недели Larisa_F RE:Серия книг «Судьбы книг» издательства «Книга» 3 недели fixel RE:Пропал абонемент 3 недели sem14 RE:Книжная серия "Жизнь в искусстве" издательство "Искусство"... 1 месяц sibkron RE:"100 славянских романов", серия изд.-ва "Центр книги... 1 месяц Larisa_F RE:Серия "Новые сказочные повести" издательство "Самовар" ... 2 месяца sem14 RE:Серия "Символы времени" издательства "Аграф" 2 месяца tvv RE:faq brainstorm =) 2 месяца Larisa_F RE:Серия "Что есть что" издательства "Слово"(чего не хватает) 2 месяца larin RE:абонемент не обновлен 2 месяца sem14 RE:За иллюминатором (серия) - чего не хватает? 2 месяца sem14 RE:Собираем серию: "Мастер серия", издательство "Лимбус". 2 месяца Впечатления о книгах
mysevra про Толстой: Семейное счастие (Русская классическая проза)
12 04 Уф. Столько слышала восторгов об этой повести: ах, мол, история удивительной трансформации любви. Как по мне, неравный брак: мужчина лет на 20 старше жены, со своими сложившимися взглядами на жизнь, лепит из ничего не видевшей ………
mysevra про Твардовский: Василий Тёркин (Поэзия: прочее)
12 04 Интересный слог, легко читается и западает в память. Смесь нарочитой простоты и оптимизма – убойное сочетание! Правда, со временем эта простота и однообразнось приедаются, но уважение к автору остаётся.
mysevra про Баркер: Каньон Холодных Сердец [litres] (Ужасы, Мистика)
12 04 Если бы немного ускорить процесс… Первая часть, совсем крошечная, как бы вступительная, была интригующей, а дальше хотелось пролистывать. Вроде бы и ладно написано, и подробности в тему, просто особенности склок и страданий ………
Skyns71 про Поселягин: На просторах неизвестной планеты [litres] (Боевая фантастика, Попаданцы)
11 04 Какой-то жутко беспомощный, коряво написанный текст - словно сочинение не самого умелого школьника... Ну как такое ухитрились издать? Вероятно, сработала немотивированая злоба автора в адрес американцев, лезущая аж на третьей странице. Оценка: нечитаемо
Евгений11112 про Иторр: Повелитель Теней [= Книга Теней] (Фэнтези)
11 04 Прочитал очень давно, до сих пор помню, а значит неплохо. Такое впечатление, что написано было под приходом. Оценка: отлично!
Oleg68 про Иванов: Тобол. Много званых [litres] (Современная проза, Исторические приключения)
10 04 Хорошая книга, но "Сердце Пармы" и "Золото бунта, или Вниз по реке теснин" мне понравились больше. Оценка: хорошо
Дей про Сластин: Кодекс Практика: Страница 1 (Героическая фантастика, Фэнтези, Попаданцы, ЛитРПГ, Самиздат, сетевая литература)
10 04 Мало кто любит читать о героях, которым всё само падает в руки. Но когда ГГ такой нытик, растяпа и дурак, как этот, читать не хочется ещё больше. Реально, всю книгу от только ноет и косячит, косячит и ноет. Оценка: плохо
Oleg68 про Эндрюс: Икар [Icarus ru] (Триллер)
07 04 Отличный триллер. В напряжении держит до последних страниц. Очень неожиданный главный злодей и непредсказуемый финал. Оценка: отлично!
decim про Горан Скробонья
07 04 Всё замазано серым. Снова привычные "уставился", ну куда без них. Словно гуглопер с посредственного английского перевода. Может быть в оригинале это интересно, а так - плохо. ЗЫ, в послужном списке транслейтора ещё есть ………
Irsanta про Данияр Саматович Сугралинов
06 04 Интересно. «Бывает и хуже» Алмазова и «22 несчастья» Сугралинова с одного образца писались?
Irsanta про Игорь Алмазов
06 04 Интересно. «Бывает и хуже» Алмазова и «22 несчастья» Сугралинова с одного образца писались?
mysevra про Вольнов: Ловчий желаний [litres] (Боевая фантастика)
05 04 Слишком витиевато на мой вкус. Много забавного, но лишнего, не по теме. Оценка: неплохо |
Комментарии
Отв: Зачем заменили книгу
"Это происки Фикса!!!! Происки Фикса!!!"
Ну в смысле, того кого нельзя называть...
Отв: Зачем заменили книгу
Ну, если нравится читать книгу с множеством опечаток, вместо вычитанной. Тогда читайте.
Отв: Зачем заменили книгу
Я уже откатила, еще утром. Извините, не успела отписаться, срочно понадобилось убегать, а потом забыла
Отв: Зачем заменили книгу
скажите а т.н. польза выдаваемая при заливке книг - после отката вами бракованного экземпляра - снимается с заливщика?
если да то может это крупными буковками где нибудь в правилах на видном месте написать? чтоб сперва думали а потмо уж...
Отв: Зачем заменили книгу
Снимается, вручную
Писали много раз - бэсполэзно!
Отв: Зачем заменили книгу
Ну тогда видимо только отстрел... Но это наверное не очень гуманно.
Отв: Зачем заменили книгу
никому не нравится, просто у некоторых заливщиков зуд в паре мест. не дающий крови поступать в моск...
Отв: Зачем заменили книгу
Спасибо!
Отв: Зачем заменили книгу
Еще в тему. 16.09.2012 добавлена http://lib.rus.ec/b/394630 ; 17.09.2012 залит дубль http://lib.rus.ec/b/394783 (объединил уже я). Различие одно: в дескрипшене затерта ссылка на oldmaglib. Ну это фиг с ним, бывает - где-то в сети подобрали, поторопились, не проверили. Но, блин, как его робот/гремлин-приемщик-то пропустил??? Полный же дубль, с тем же названием, версией и id.
Отв: Зачем заменили книгу
Это что, позавчера еще один, 12674516874 раз добавили "50 оттенков серого", от Литреса, при этом создали нового автора, один в один идентичного имеющемуся. Обычно робот такое не пропускает, а тут пропустил, как миленький...
О боже, сейчас только увидела - заливщик еще и серию с плотолка проставил
Отв: Зачем заменили книгу
Сообщайте о таких дублях.
Помимо объединения такого дублиста-дублёра надо лишать нанесённой им пользы, а вам этого не по силам.
Отв: Зачем заменили книгу
В том-то и дело, что не дубль, версия с Литреса
Отв: Зачем заменили книгу
Я про дубль БСЧ (Мессадье).
Дублёр регулярно дублит БСЧ книги.
Отв: Зачем заменили книгу
Конечно. Если наткнусь. А вообще баг нехороший, под это дело можно мно-о-ого дублей поиметь. :(
Отв: Зачем заменили книгу
Надо его, хоть в блоге, назвать по имени, что-бы все знали, и выговор в личку.
Отв: Зачем заменили книгу
Не дождётесь(с) )))
А в личке. конечно, огрёб...