Вы здесьОсень прежнего мира
Опубликовано вс, 16/11/2008 - 04:56 пользователем Константин Бояндин
В библиотеку добавлена (возвращена) книга Осень прежнего мира. Спасибо Tanja45 за помощь в вычитке. TWIMC: в работе последняя глава "Книги Снов" (Шамтеран IV), в которой закрываются сюжетные линии, начатые в "Ступенях из пепла". Остальные новости см. на моём сайте. Спасибо.
|
Вход на сайтПоиск по блогам и форумамUser menuПоследние комментарии
Океана RE:Подайте бедному копеечку на книжку с литреса... 11 часов
Isais RE:Дмитрий Анатольевич Горчев - ЖЖ Дмитрия Горчева (2009–2010) 1 день Саша из Киева RE:Детям о Ленине (Издание 1965 года) 4 дня Саша из Киева RE:Приключения Мишки-Ушастика (Перевод Марата Брухнова) 1 неделя Саша из Киева RE:Кто сможет раздобыть и оцифровать нужные мне книги? 1 неделя babajga RE:Белая княжна 1 неделя Nicout RE:Таинственная личность админа Флибусты 2 недели Isais RE:Файл достаточно хорош. Нет смысла в его улучшении. Ага,... 2 недели mazay RE:Sleepy Xoma - Bagⲣѱnoⲣojdennaѱ 2 недели zlyaka RE:С Новым годом! 2 недели Isais RE:Детство, опаленное войной (Вторая мировая 1939-1945 и ВОВ) 2 недели SparkySpirit RE:Прошу переформатировать, распознать, etc... 3 недели SparkySpirit RE:Жорж Санд - переводы 19 века 3 недели Саша из Киева RE:Наш дом - СССР 3 недели babajga RE:Чернушка. Повести 3 недели Саша из Киева RE:Сказки далёких островов 4 недели babajga RE:Лопоухий бес 4 недели babajga RE:Ежик покидает дом 1 месяц Впечатления о книгах
grina про Никитин: Вадбольский – 2 (Фэнтези, Попаданцы, Самиздат, сетевая литература)
21 01 ощущение, что писал малолетний озабоченный, не сопоставляющий реалии сюжета, времени, традиций и норм. Оценка: неплохо
mysevra про Маринина: Стечение обстоятельств (Полицейский детектив)
20 01 Это нормально, когда через четверть века книжка лично для тебя превращается из ладной и остроумной в надуманную и скучную.
Олег Макаров. про Житинский: Глагол «инженер» (Социальная фантастика)
20 01 Житинский вообще один из лучших за времена СССР. Ни одной вещи, которую можно было бы в здравом уме осмелиться критиковать
Синявский про Говард Эндрю Джонс
19 01 19.01.2025г. Знаменитый автор фэнтези Говард Эндрю Джонс умер в 56 лет от рака мозга
iggy71 про Житинский: Глагол «инженер» (Социальная фантастика)
19 01 Блистательно! Правдоподобно, реалистично, без всякой там фантасмогории, характерной для некоторых других его вещей, которая иногда утомляетЮ откровенно сказать. Как будто в молодость вернулся, короче. Когда грузинскую сцену прочитывал, ржал как лошадь. Оценка: отлично!
9333694 про Дроздов: Горящее небо Аорна [СИ] (Боевая фантастика, Социальная фантастика, Приключения в современном мире, Самиздат, сетевая литература)
18 01 Напоминает классику: Эдмон Мур Гамильтон "Звездные короли". Но совершенно самсостоятельное произведение. Прочитал с удовольствием. Немаловажно, что ГГ не злоупотреблял перепевом отечественной классики, чем автор иногда грешит Оценка: хорошо
Stager про Демина: Громов: Хозяин теней (СИ) (Боевая фантастика, Фэнтези, Самиздат, сетевая литература)
17 01 Написано с большой любовью к бандиту и демократии. Но бандит всё равно образцовое дерьмо. Зато не так занудно, как обычно. Оценка: плохо
Никос Костакис про Ланцов: Десантник на престоле [Шесть книг в одном томе] (Альтернативная история)
16 01 ...познаниями в области радиоэлектронике..." Так выпьем за кибернетике! (с)
marin029 про Поселягин: Тактик [СИ] (Боевая фантастика, Попаданцы, Самиздат, сетевая литература)
16 01 Где-то в середине книги есть такое: ..."полярная ночь, или северная. Говорят, тут постоянно так светло." Автор уточни получше. Ночью светло это летом, во время полярного, короткого лета. А зимой в заполярье почти постоянно темно.
mysevra про Глуховский: Сумерки (Ужасы, Триллер)
16 01 Я была в восхищении до середины книги, потом всё-таки начали закрадываться сомнения. Потрясающий язык, но, да простит меня автор, так по-ленивому все обосновать – это сплошное разочарование. Оценка: хорошо
DGOBLEK про Кивиряхк: Последний, кто знал змеиную молвь [Mees, kes teadis ussisõnu ru] (Фэнтези, Современная проза)
14 01 Огромнейшее спасибо! Цитаты с книги - Они, видишь ли, ноги мне отрубили да в море сбросили! Пусть катятся в задницу, такими детскими приёмчиками от меня не избавишься! Юной девушке трудно устоять перед косолапым — ……… Оценка: отлично!
Barbud про Фонд: Агитбригада 1 [СИ] (Городское фэнтези, Попаданцы, Самиздат, сетевая литература)
14 01 Написано вроде и неплохо, но анахронизмы глаз режут - тут тебе в 1927 году и дуст, и "Либертанго", и "учебник по истории КПСС". И это я только половину книги одолел. Похоже, автор (или коллектив авторов) в реалиях тех лет ……… Оценка: неплохо |
Комментарии
Отв: Осень прежнего мира
Дописал книгу снов? ВЫКЛАДЫВАЙ!
Отв: Осень прежнего мира
Жизненный цикл книг:
0. Создаётся первая (нулевая) версия
1. Отлёживается (это время доступна только из "тайной комнаты" тем, кто занимается вычиткой и рецензированием), обычно несколько месяцев
2. Проводится вычитка
3. Перейти к пункту 1.
Только после хотя бы одной полномасштабной вычитки я выкладываю книгу или фрагмент во всеобщий доступ.
Ждите. Желающие ускорить процесс - добро пожаловать в тайную комнату, помогать.
Отв: Осень прежнего мира
Системами контроля версий не пользуетесь? Мне кажется, средства типа git или mercurial способны оказать неоценимую подмогу в писательском ремесле.
Отв: Осень прежнего мира
Обычно - в программистских проектах - я использую Subversion.
Беда только в том, что для большинство "бета-тестеров" использование системы контроля версий - задача, близкая к непостижимой. А лично для себя да, среда вполне привычная.
Надо, кстати, посмотреть, насколько эффективно она работает с RTF.
Отв: Осень прежнего мира
Сабвершен - это немного не то. С Git/Mercurial любой каталог лёгким движением превращается в полноценный (и независимый) репозиторий.
И да, я как раз и говорил об использовании "чисто для себя".
А зачем RTF?
Отв: Осень прежнего мира
Если ориентироваться на коллективную работу, то в любом случае нужен внешний сервер. Если нет, то я сам себе сервер, чем бы ни пользовался.
RTF - мой обычный рабочий формат, из него конвертирую во всё остальное.
Отв: Осень прежнего мира
RTF - страшный, нечеловеческий формат. Мало того, что невооружённым глазом нечитаем. Даже не знаю, существуют ли средства для сравнения (и, опционально, объединения) двух rtf-файлов, - вроде kdiff3. А без этого толку мало от vcs, увы...
Отв: Осень прежнего мира
RTF - текстовый формат. Как следствие, diff-ы разных видов хорошо с ним работают, и svn понимает его не как двоичный формат. ЧТо не читается глазом - ну да, так он для глаз и не создавался.
RTF был выбран как компромиссный формат, который достаточно хорошо понимается разными офисными приложениями (во всяком случае, когда там в основном текст) и хорошо конвертируется в прочие форматы.
Я использую OpenOffice - если есть простые способы работать с дополняемым пользователем словарём (основную массу опечаток прекрасно ловит сама программа и экономит мне время) - предложите.
Отв: Осень прежнего мира
Ну да, работают (хотя менее эффективно), а что толку, если нельзя посмотреть, что именно изменилось?
Предлагать другой формат не буду, наверное.
Если нельзя включить в существующий техпроцесс, то, наверное, и не надо.
Отв: Осень прежнего мира
ну, тот же aspell, понятно.
я его в vim'е пользую, но для RTF vim не лучший выбор...
занятная мысль такая пришла - в OpenOffice есть ODT, который - зипованный XML...
такую штуку вполне можно (.... угу, точно - можно!) "открыть" чем угодно и редактировать тем же vim'ом
отдать же можно, как исходный ODT, так и RTF (Save As).
для текста же я лично мало что сравнимое с vim видел...
благо, тэги XML он сам умеет закрывать.
Отв: Осень прежнего мира
Пока не нужно мало-мальски сложного форматирования - да, "чисто" текстовый редактор вполне годится. Но в моей практике издатели хотят DOC (Word97 совместимый), на худой конец - RTF.
Дело привычки, наверное - в чём удобнее работать.
Отв: Осень прежнего мира
Издателей, которые не принимают .latex - ф топку!
Здесь Вы неправы.
Хотя с тем, что привычка является немаловажным значащим фактором нельзя не согласиться.
Но в действительности (и особенно - с точки зрения правки форматированного) m$ word-совместимое - практический ужас (по крайней мере с точки зрения моих взглядов на адекватность трудозатрат).
Отв: Осень прежнего мира
Тогда мне останется смириться с тем, что издателей более не будет.
Конструктивные предложения? В чём, по-вашему, правильнее писать - и с точки зрения того, чтобы был WYSIWYG,а не сырая разметка, и чтобы формат был по возможности текстовый, и чтобы можно было без особых затрат дополнять орфографический словарь?
И -важно - чтобы было минимум геморроя при конвертировании хотя бы в те же RTF, PDF, FB2?
Я работаю в Fedora 9.
Отв: Осень прежнего мира
Отстрел 2/3 - 3/4 популяции пошёл бы только на пользу.
Отказ от WYSIWYG (использование TeX'а стимулирует познание в области разных символов и области их применения).
Текстовый редактор - по Вашему выбору на Ваш вкус. Рекомендую - с подсветкой синтаксиса LaTeX.
На период адаптации к отказу от WYSIWYG'а - что-нибудь типа LyX.
В смысле - автоматически формировать словарик использованных терминов/определений (встретился новый термин, включаем в текст его расшифровку и забываем, в конце книги пишем команду и в итоговом документе наблюдаем список терминов с расшифровками)?
Есть такая фича в LaTeX. В спрашиваемом Вами варианте пользовался только умолчательным вариантом (про способы/управление сортировкой формируемого списка не в курсе).
Про конверцию в fb2 не в курсе (здесь: самому хотелось бы).
В PDF, PostScript, .dvi, html (с вариантами отработки структурирования) - без проблем.
RTF - не знаю и мне это совершенно не интересно.
Я прав, предполагая согласие с умолчательными параметрами (локаль ru_RU.UTF8)?
Отв: Осень прежнего мира
По моему мнению, для оздоровления - не менее 90%. Но те, что вменяемые в смысле ассортимента и пр. не всегда дружат с TeX.
Видеть смесь текста и тегов скорее путает, чем помогает писать. Надо посмотреть, насколько - у меня в текстах мало дополнительных стилей (курсива и т.п.), формулы не использую.
Нет, в смысле добавлять в орфографический словарь, в идеальном варианте - с указанием парадигмы (склонение/спряжение и т.п.).
Сноски, о которых вы говорите, порой тоже нужны, но с ними как раз проблем нет.
Насколько я понимаю, HTML/XHTML легко превращается в FB2 существующим софтом.
Если есть PS, то RTF делается без особых усилий.
[mbo@mbo-mobile ~]$ echo $LANG
ru_RU.utf8
Да, именно.
Мысль вообще мне нравится, на время творческой паузы освежу впечатления от LaTeX'а.
Отв: Осень прежнего мира
Люблю спеллчекеры с морфологией. Hunspell очень хороший (используется в OOo и Firefox 3, можно ещё к чему-нить прикрутить).
Отв: Осень прежнего мира
За совет спасибо, посмотрю внимательнее.
Отв: Осень прежнего мира
Вменяемость подразумевает обучаемость.
Вы писатель (причём - художественной литературы), Вам виднее.
Здесь дело не (с)только в стилях, сколько в символах.
Из стилевого набора Вам потребуется только объявления структуры.
Но и их можно вынести с глаз долой в основной файл, а в рабочих файлах глав - только символы (некоторые из которых объявляются командами) и минимально необходимый набор команд форматирования (полагаю, что тот же '\medskip' Вы оцените).
Т.е. Вы о проверке орфографии?
Интересно какой RTF.
И относительно PS мнения не тождественны.
Не знаю как в Федоре, но в принципе полноценной поддержки Unicode в tetex нет (реализовано отдельной сборкой).
Отв: Осень прежнего мира
Суммирую оставшееся. Да, мне нужна проверка орфографии. В книгах есть неологизмы, имена и пр. - которые не знают существующие словари, и простого способа добавить слово - тем более, указав парадигму - я не знаю. Может, кто подскажет.
Помимо того, что работать должно быть удобно мне, есть ещё корректура - т.е., предоставляемый формат должны разуметь ещё и корректоры. Навязывать им конкретный не всегда разумно.
Вот мы и приходим к тому, о чём я говорил. Вчера установил инструментарий для создания, верификации и т.д. TeX-документов - посмотрю, есть ли там по умолчанию Unicode и всё остальное.
Впрочем, первоначальную идею - хранить все ревизии файла в системе контроля версий - упомянутые сложности не обесценивают.
Отв: Осень прежнего мира
:( Но это под windows, что для этого есть под Linux - не в курсе...
Отв: Осень прежнего мира
Надо посмотреть, что есть для этого под Linux. Править в виртуальной Windows, боюсь, чрезмерно экстравагантно.
Отв: Осень прежнего мира
Редко встречаешь столь лояльное и взвешенное отношение писателя к читателям на Либрусеке. Почитать вас, что ли? Помнится, были у меня какие-то обрывки многолетней давности "Истории Ралиона", что ли, как-то так... С чего порекомендуете начать знакомство с вашим творчеством? =)
Отв: Осень прежнего мира
Спасибо. С чего начать:
Цикл Ралион: "Издалека" (выходила в двух книгах, "Ветхая ткань бытия", "Смутные тени судьбы")
Цикл Шамтеран: "Ступени из пепла"
Цикл Галлия: "Последний час надежды" (только в тайной комнате)
Циклы Nous, Аглафар, Overmind: книги пока ещё в работе, ждите.
Отв: Осень прежнего мира
Я в свое время читал Осень прежнего мира и книга мне очень понравилась, но на мой взгляд она не закончена....(я так понял что в конце книги началась война с Ларей) В дальнейших книгах цикла я не встретил продолжения сюжетной линии Ользаном. Осень прежнего мира - закончена на этом или я просто что-то просмотрел?
Отв: Осень прежнего мира
Продолжение линии есть и в "Издалека" ("Ветхая ткань бытия", "Смутные тени судьбы") - там упоминаются их дети - и в "Двухстах веках сомнений".
Войны как таковой в конце нет - силы противника разбиты, дезорганизованы, войну удалось предотвратить.
Отв: Осень прежнего мира
Предупреждать надо :)
Отв: Осень прежнего мира
Да вроде "spoilers" как таковых и нет - ну упомянул, что там их дети. И всё. Подробности сюжета, даже ключевые события - и те не упомянуты.
Отв: Осень прежнего мира
Не может не радовать рассудительность подхода уважаемого автора.
Библиотекарям вопрос/предложение: может быть отображаемый значок блокировки файла дополнить другим ("одобрено автором") аналогичной функциональности?
И автору: размещение проверенных и одобренных автором версий книг - это хорошо и правильно. Также как и ограничение доступа на изменение для таких книг.
Но, к сожалению, предпринимаемых мер ИМХО недостаточно для гарантии отсутствия опечаток.
Поэтому было бы очень неплохо предусмотреть механизм регистрации и исправления оных.
Отв: Осень прежнего мира
Да, неплохо бы.
Отв: Осень прежнего мира
Идеальнее всего был бы "менеджер ревизий", как в большинстве Вики или в таких приложениях, как Google Docs. Но это потребовало бы перестройки всего сайта, если я ещё разбираюсь в Drupal.
Отв: Осень прежнего мира
Так вся фишка в том - что автор для своего текста есть царь и бог. И исправлять что-либо в его тексте, особенно если он сам дал разрешение на выкладку - полный кошмар и неуважение. Не к правам - автор умрет через пять или пятьдесят пять лет, да и кому нужны эти юридические бумажки? К тексту. К работе, на которую, блин, иногда вся жизнь тратится.
Отв: Осень прежнего мира
Если автор дал разрешение на выкладку, с большой вероятностью может согласиться и на помощь в корректуре (опечаток, естественно). Я вот тоже не вижу большого числа вариантов, основной из которых - связаться и предложить содействие в вычитке. Или хотя бы прислать список найденных опечаток, что уже очень полезно.
Отв: Осень прежнего мира
Интригует... Читаю "Ступени из пепла", действительно сложно продраться через начало, но видно, что не жвачка, как минимум... Авось сподоблюсь потом подробный отзыв накропать...
Дык... Правка опечаток и прочего наборного мусора - дело святое. Автор пускай другим занимается, технические мелочи лучше читателям оставлять.
Отв: Осень прежнего мира
За ним же оставить Большую печать на предмет "Одобрить исправление опечаток по списку ..." :)
Отв: Осень прежнего мира
Подробный отзыв - это было бы интересно.
Собственно, уже почти десять лет я продолжаю эту традицию - читатели присылают замеченные опечатки, я делаю время от времени вычитки, где и правлю замеченное.