Вы здесьСимволы в скриптах FBE
Опубликовано пт, 07/09/2018 - 15:24 пользователем alexk
А вот не скажут ли многоуважаемые знатоки FBE как добавить своих символов в "Скрипты- Символы- " Пытался сделать по аналогии: правил соответствующий HTML - менял количество строк, вписывал коды символов и подсказки; правил .JS - менял размеры окна. Эффект одинаковый - размеры окна не меняются, если html правленный, то окно пустое. Что я делаю не так, где еще что нужно поправить?
|
Вход на сайтПоиск по блогам и форумамUser menuПоследние комментарии
Aliki RE:Подайте бедному копеечку на книжку с литреса... 21 час
Саша из Киева RE:Подвиг героев - судьба страны. МНР: люди и годы 5 дней commodore RE:Письма 2 недели Саша из Киева RE:Три минуты истории 2 недели nehug@cheaphub.net RE:Как бы с этим побороться и побороть? 3 недели Саша из Киева RE:Книги на латышском языке 3 недели stevecepera RE:Список современных французских писателей? 1 месяц etorus2008 RE:Отв: Помогите найти книгу по описанию 1 месяц lemma7 RE:Чёрный нимб и другие истории, исполненные неизъяснимого ужаса 1 месяц Wedmak RE:Помогите найти!.. #2 1 месяц sem14 RE:Координация сканирования и вычитки 1 месяц babajga RE:Кто сможет раздобыть и оцифровать нужные мне книги? 1 месяц Isais RE:Мои открытия 1 месяц kopak RE:О группе Дятлова. О той самой, того самого... 2 месяца A5. RE:Не присылает пароль на почту 2 месяца babajga RE:Плюмаж 2 месяца babajga RE:Блошкинс и Фрю. Опасное путешествие 2 месяца alexk RE:Багрепорт - 2 2 месяца Впечатления о книгах
Саша из Киева про Данилевский: House of Leaves [en] (Ужасы)
15 06 На Либгене эта книга есть на русском в формате PDF. Но размер - почти 200 мб. Если бы кто-нибудь смог её распознать и перевести в обычный текст. Если кто-нибудь может, то вот ссылка: https://libgen.li/ads.php?md5=39813cbc542caa6cc9bc31ed6b24c634
mysevra про Тулуб: Людолови (Том 2) [uk] (Историческая проза)
15 06 Пам’ятаю, як вперше побачила цю книжку в дитинстві на полиці батьківської шафи. Назва була така моторошна, так лоскотала уяву! Але зовсім не про те, на що я сподівалася:) Власне книжка розкішна, особливо перший том. Величне ……… Оценка: отлично!
mysevra про Свечин: Между Амуром и Невой [«Демон» преступного мира. litres] (Полицейский детектив, Исторический детектив)
15 06 Много нового узнала о сибиряках. Но в целом довольно опереточно. Главный персонаж «одним махом всех побивахом», да и умён не по годам, этакий супергерой средней полосы, не хватает трико и плаща. Оценка: хорошо
mysevra про Ветров: Последний из рода Демидовых (Детективная фантастика, Самиздат, сетевая литература)
15 06 Какая-то излишне бодрая чепуха. Оценка: плохо
DMcL про Михеев: Солдаты Третьей мировой [litres] (Боевая фантастика, Героическая фантастика)
14 06 Время большой игры -3, а не вне серий
Maxxim про Лукьяненко: Седьмой (Киберпанк, Космическая фантастика, Попаданцы, Самиздат, сетевая литература)
14 06 интересно но непонятно о чем Оценка: неплохо
Maxxim про Замировская: Смерти.net [litres] (Социальная фантастика)
14 06 долгая женская чушь-роман написанный левоватой журналисткой, без особого смысла. идея поначалу ничо - хотя после первого абзаца ясно что человек пишет о том что представить толком не может и не понимает как оно может работать, ……… Оценка: нечитаемо
decim про Конаков: Табия тридцать два [litres] (Социальная фантастика)
13 06 Очевидно, автор из Питера. Очевидно, начитан: тут вам и ранние(и лучшие) книги Каверина, и "Игра в бисер", и, страх сказать, "Фатерланд" Харриса, если говорить о стирании истории. Прямо упоминается "За миллиард лет до конца ……… Оценка: хорошо
nik_ol про Луганцева: Бесплатный сыр для второй мышки [litres] (Иронический детектив, Детективы: прочее)
12 06 Хочу новое! Если есть, выложите, плииз. ) Оценка: хорошо
alexk про Карнеги: Как сделать свою жизнь легкой и интересной (Психология, Самосовершенствование, О бизнесе популярно, Управление, подбор персонала)
12 06 Новая работа? Карнеги умер 70 лет назад!
Barbud про Каталкин: Несознательный (Альтернативная история, Попаданцы, Самиздат, сетевая литература)
11 06 Кое-как домучил первую часть, за вторую, наверное, не возьмусь. Скучный производственный роман, причем абсолютно "безлюдный" - в книге нет ни одного живого человека, только какие-то юниты безмысленные и безэмоциональные. Автору ……… Оценка: плохо |
Комментарии
RE:Символы в скриптах FBE
Зачем это нужно? В FR можно легко символы вставить в текст.
RE:Символы в скриптах FBE
Аналогично. Либо хватает (в 90% случаев) встроенной таблицы, либо быстро из видузовской "Таблицы символов".
RE:Символы в скриптах FBE
Это нужно. И мне не хватает. Да в принципе чего далеко ходить - знаки ударения на русские буквы, макроны, буквы с точкой снизу ( для санскритской/хинди транскрипции).
найти откуда вставить - не сложно. Просто еслих _много_, то удобней это делать не переключаясь между окнами. А сейчас я делаю книжку, где их реально _много_.
RE:Символы в скриптах FBE
Берешь в окне "команды" нужный символ(например, ударение), ставишь мышкой курсор на окно "Клавиши" и нажимаешь нужное клавишесочетание, у меня это AltZ, но там нет букв с точкой или кружком под буквой, это скрипт "Европейские символы", тут наверно, нужно менять раскладку клавиатуры, FBE тут ни при чём. Но, по крайней мере, с ударением я помог.
RE:Символы в скриптах FBE
RE:Символы в скриптах FBE
Впрочем, самый плохой вариант, когда используется европейский символ с диакритикой: в таком случае при конвертации превратится вообще неизвестно во что, только не в то, что надо, например бульше вместо бо́льше, я встречал и символ евро и доллар, в общем, самый худший вариант.
RE:Символы в скриптах FBE
Тут получается 2 символа. И иногда это мешает. Но всё равно, спасибо, буду знать. Можно, конечно, попробовать и макроны привязать, но через вставку сиволов нагляднее было бы.
RE:Символы в скриптах FBE
RE:Символы в скриптах FBE
Хм, не сталкивался. Чем проверить?
RE:Символы в скриптах FBE
Я сталкивался. Например, в книге Емеца из серии "Мефодий Буслаев" было over
900070 такого рода ошибок. Я её исправил, но тут как раз подоспело новое веяние: на Либрусеке стали запрещать книги по просьбам правооблядателя, так что даже и не знаю, что произошло с той книгой. В принципе, и при конвертации из fb2 в epub mobi rtf тоже может такая бяка вылезти. Ну или только в определенных программах конвертации... Во всяком случае, при конвертации некоторыми программами в fb2 именно так и происходит, причё совсем не обязательно, что только Calibre таким страдает, другие программы тоже.Короче, это многочисленные случаи со многими книгами.
RE:Символы в скриптах FBE
А зачем мне FR? Тескт у меня есть готовый, но спецсимволы там потеряны. Вот сверяясь с оригиналом я и вставляю.
RE:Символы в скриптах FBE
Кстати, как символ ударения вставлять, я написал в этой теме.
RE:Символы в скриптах FBE
Ох, яндекс... А как вам словарь англо-санскрит ?))))))))))) Было и такое
RE:Символы в скриптах FBE
var dialogWidth="800px"; //ширина окна таблицы символов
var dialogHeight="352px"; //высота окна таблицы символов
Это я уже изменил ширину. Что до символов, то поменял местами первые два, все нормально и вдобавок размер шрифта увеличил, тоже прошло. Не вижу ничего, что могло бы не работать, все на виду:
charStr="¿¡ - поменяно местами
/*
¿¡ - соответственно, тоже изменено, как и выше
var titleStr="Перевернутый вопросительный знак iexl|Перевернутый восклицательный знак - и третье место
Для себя изменил:
td {font-family: Arial Unicode MS; font-size:36px; - шрифт увеличен
Если что-то неясно из вышеизложенного, тогда нужна конкретика - что на что менять или добавлять.
P.S. Не знаю тега для отмены кодов, поэтому отображение не кодов, а символов, это не проблема для понимания сути.
RE:Символы в скриптах FBE
хм. Да, не очень понял, надо смотреть предметно. Менять мне вроде как и не надо, хотя порядок следования символов там и не очень удобен, видно добавляли часть символов потом. НАдо добавлять. Пару строк в табличку с диакритикой я и пытался добавить.
Реально чего не хватало мне - греческая диакритика; кирилические гласные с ударением; сейчас - макроны, у меня в книжке, которую сейчас делаю, ну оочень много всякой японщины - долгие гласные обозначаются макронами, тяжко переключаться. Так то я создал файлик fb2 со всей этой лабудой, но переключение и копирование реально много времени отнимает при правке по сравнению со вставкой из скриптовой таблички.
RE:Символы в скриптах FBE
js-файлы сохраняете в кодировке UTF-8? Добавлять/удалять BOM (Byte Order Mark) пробовали?
RE:Символы в скриптах FBE
Вернее, вопрос насчет BOM касается HTML-, а не js-файлов.
RE:Символы в скриптах FBE
Вот чего не пробовал, того не пробовал. Даже в голову не пришло. Правда, не уверен, что знаю как это сделать.
RE:Символы в скриптах FBE
Ну, видимо, вам нужно нагуглить текстовый редактор, в котором имеется соответствующая настройка. Редактор под ту ОС, которую вы используете.
RE:Символы в скриптах FBE
Что касается "размеры окна не меняются" - проверьте, в той ли папке вы правите js-файлы, которая (папка для скриптов) задана в настройках редактора FBE.
RE:Символы в скриптах FBE
RE:Символы в скриптах FBE
В той.
RE:Символы в скриптах FBE
Не верится. Можете показать скриншот окна настроек FBE и (текстом) путь к папке, в которой вы правите скрипты?
RE:Символы в скриптах FBE
Как вообще может быть более одной папки со скриптами?
Ладно. Спасибо за участие.