A46578 Антон Сергеевич Парамонов (Liber)
Опубликовано пн, 16/03/2009 - 16:27 пользователем Парамонов Антон
Forums: Антон Сергеевич Парамонов (Liber) Добрый день. Зараннее благодарю.
|
Вход на сайтПоиск по блогам и форумамUser menuПоследние комментарии
Amelichka RE:Подайте бедному копеечку на книжку с литреса... 13 часов
TaKir RE:Валерия Сергеевна Черепенчук А. Н. Николаева - Мифы... 1 день Isais RE:Древняя Греция. Читаем... 2 дня laurentina1 RE:Ирина Александровна Велембовская - Немцы 4 дня Саша из Киева RE:Кто сможет раздобыть и оцифровать нужные мне книги? 1 неделя Саша из Киева RE:Избранное 1 неделя Alligatoreader RE:Багрепорт - 2 1 неделя fedor.de RE:Отображение страницы Librusek 2 недели Isais RE:Чиполь Сергеевич Наглецов - Огненный дракон [СИ] 2 недели kopak RE:Таинственная личность админа Флибусты 2 недели blahblahblah2024 RE:Беженцы с Флибусты 2 недели sem14 RE:Что читать о блокаде Ленинграда. Подборка книг 2 недели sem14 RE:Михаил Юрьевич Берг - Андеграунд. Итоги. Ревизия_5 1 месяц Oleg V.Cat RE:B343695 Александр. Книга 1 1 месяц Isais RE:Калибрятина/Самиздатина 1 месяц md2k15 RE:Относительно Вархаммер 40 000 1 месяц tvnic RE:"Коллектив авторов" 1 месяц SergL197 RE:Регистрация 1 месяц Впечатления о книгах
Stanislaw Wartownik про Гюисманс: Наоборот [À rebours ru] (Классическая проза)
03 12 Перевод здесь плохой. Переводчик некий Карабутенко. Язык Гюисманса как-то вульгарно осовременен. (Вот и иллюстрации подстать: забавны, но тоже совершенно не подходят к эпохе и содержанию романа.) Перевод Головкиной в разы лучше! Оценка: неплохо
Skyns71 про Васюков: Дембель неизбежен! Армейские были. О службе с юмором и без прикрас (Современная проза, Юмористическая проза)
03 12 Прекрасный образец суконной армейской "публицистики"... Словно списано с газеты "Правда" тех времен. При чем здесь юмор? Оценка: нечитаемо
скунс про Дроздов: Зубных дел мастер (Попаданцы, Самиздат, сетевая литература)
03 12 Нормально читается,продолжение прочту Оценка: хорошо
kolombok про Попаданец в Таларею
02 12 Детский сад с трахом. В самом начале герою были выданы такие рояли, я думал ну может нормализуется. Я был не прав.
Isais про Крылова: Сказки Деда Мороза (Сказка, Самиздат, сетевая литература)
01 12 На Либрусеке нет тэга "Творчество умственно отсталых графоманов"? Только "Творчество душевнобольных"? Ради такого вот стоило бы завести... Оценка: нечитаемо
Iron Man про Ахмадулина: Свеча (Поэзия: прочее)
01 12 Из интервью с Беллой Ахмадулиной: «— Вы знаете, что останется от моих стихов? Останутся только... письма читателей. Своего литературного значения я никогда не преувеличивала. Я знаю, что была человеком своего времени и ………
S@iRus про Иноходец (Рымжанов)
01 12 У меня сложилось такое же впечатление, как и у Олега, о данной серии.
андрей169 про Шалашов: Господин следователь 1 [СИ] (Альтернативная история, Исторический детектив, Попаданцы, Самиздат, сетевая литература)
29 11 Забавная книга. Мне лично зашло хорошо. С продолжением обязательно ознакомлюсь. Оценка: хорошо
udrees про Баковец: Не тот господин 3 (Порно, ЛитРПГ, Самиздат, сетевая литература)
29 11 Книга строго для отдыха мозгов, тем кому нравится читать про влажные подростковые фантазии про гарем, воплощенные в реальность, и сексуальные подвиги, перемешанные с фэнтези. Герой настолько крут, что особо не заморачивается ……… Оценка: неплохо
udrees про Михайлов: Без пощады. Книга 3 [СИ] (Боевая фантастика, Космическая фантастика, Самиздат, сетевая литература)
29 11 Последняя книга из серии, но не последняя книга про месть киборга Вертинского. Написано в том же стиле, что и предыдущие книги. Описание во многом уделено экшену, поэтому всегда держит в тонусе, сражения, драки, убийства и ……… Оценка: отлично!
lukmak про Сочинения Иосифа Бродского в 7 томах
29 11 Бродский - гений. А кто его не понимает - что ж... Он непрост. Но, ребята, если вы его не понимаете - может, это ваша проблема?.. И пиндосы тут ни при чём.
nik_ol про Донцова: Амур с гранатой (Иронический детектив, Детективы: прочее)
27 11 Конечно, я рада, что книги Донцовой выходят и выходят, но неужели, если она сама их пишет, то не помнит, что «старичок» был не Коробков, а Гри, её первый муж, до Ивана в этой серии?! Или всё-таки литературные негры клепают?! Оценка: неплохо |
Отв: A46578 Антон Сергеевич Парамонов (Liber)
Нууууу не то чтобы совсем нечитабельно...., но некоторые обороты и выражения очень уж слух режут... "не узрел" меня вообще вырубило наглухо... после него читал по диагонали... герои то парни из стали, то раскисают как барышни и несут псевдоинтеллигентную чушь... закатами любуются... вобчем не впечатлило... Вы уж извините за резкость...
PS файлик перевел в fb2, если вдруг захотите чет пределать и перезалить, обращайтесь в личку
Отв: A46578 Антон Сергеевич Парамонов (Liber)
Тексты, написанные таким языком, книгами не являются. Не стоит читать. Не стоило писать. А зачем вы это написали?
Отв: A46578 Антон Сергеевич Парамонов (Liber)
Спасибо за отзыв. Опыт - он есть опыт. Что ж, нужно стараться лучше.
Не переживайте, критику я воспринимаю вполне адекватно)
Спасибо за перевод в fb2, не знаю, буду ли править.
Удачи.
Хм. А как вы думаете, зачем люди пишут?
Я не считаю это великолепным произведением, не подумайте. Это опыт, вы оценили его как не совсем удачный.
Какой язык вы берёте за пример, когда определяете "книгу"?
Отв: A46578 Антон Сергеевич Парамонов (Liber)
Зачем писали, вы так и не сказали. Побуждения бывают разные. Какое было у вас?
Ну как тут ответишь... Языкдолжен быть своим, ваш, мне кажется, - имитация, подделка... ну, это, как если девочка, объясняясь в любви, цитирует из письма Татьяны Онегину, не отдавая при этом себе отчёта в том, что она делает...
Помимо проблемы языка присутствует проблема психологической достоверности (в вашем случае - отсутствия таковой) характеров и поведения героев. В общем, читатель должен узнавать в героях себя или своих друзей-знакомых. Не в событиях и ситуациях, а в реакциях.
Отв: A46578 Антон Сергеевич Парамонов (Liber)
Писал по большей части для себя, как сказать - "захотелось" передать чувства и переживания в абстрактной форме.
Психологическая достоверность - людей изучать можно бесконечно и я стараюсь этому учиться. Конечно, я не прожил на свете много, поэтому некоторые несостыковки в психологии я не отрицаю. Но отсутствие - тут я с вами не соглашусь. События и ситуации, с вами в этом вопросе солидарен - они не отображают психологии, а с реакцией на события у меня бывают проблемы, ещё не получается держать психологическую линию того или иного героя до конца. Узнавать знакомых, а в частности себя - это не обязательно)
Может проблема с языком заключается в том, что мало ещё пишу? вполне вероятно.
Отв: A46578 Антон Сергеевич Парамонов (Liber)
"В абстрактной форме..."? - Это как? Не понял.
Обязательно. Не понимайте только дословно.
А ещё и вдумчивое чтение неплохо на кач-ве языка сказывается.
Отв: A46578 Антон Сергеевич Парамонов (Liber)
Советую прочитать Юрия Никитина "Как стать писателем" http://lib.rus.ec/a/8842
Отв: A46578 Антон Сергеевич Парамонов (Liber)
Спасибо, посмотрим, что же там за фрукт...
Отв: A46578 Антон Сергеевич Парамонов (Liber)
Юрий Никитин - фрукт очень себе ничего. Берите не пробуя.
Отв: A46578 Антон Сергеевич Парамонов (Liber)
Я брал некоторые эпизоды из своей жизни и обыгрывал их немного с другой точки зрения.
Вдумчиво почитать - встречается "распыление" характеров, мне нужно над этим ещё поработать и что прочитал у Никитина: язык должен быть свой, как вы и говорили. Верно, верно....
Начал читать Никитина - очень полезная вещь, спасибо.
Отв: A46578 Антон Сергеевич Парамонов (Liber)
Знаете, беллетристическое произведение должно быть похоже, имхо, на театр одного актёра с режиссёром в партере. Т.е. автор должен постоянно перевоплощаться из одной роли в другую оставаясь при этом живым и достоверным, а (внутренний) режиссёр должен отслеживать все ошибки и при необходимости громко кричать "Не верю!!!". Начинать нужно с режиссёра. Воспитайте в себе ценителч Книг.