Умер Василий Аксенов

Аватар пользователя Mylnicoff

МОСКВА, 6 июля. На 77-м году жизни скончался писатель Василий Аксенов. Об этом сообщила ИТАР-ТАСС вдова писателя.
«Буквально 10 минут назад мне позвонили из больницы и сообщили о его смерти», — сказала Майя Аксенова.
«Сейчас я буду решать вопрос о похоронах», — добавила она.

Василий Аксенов родился 20 августа 1932 года в Казани, в семье партийных работников, Евгении Гинзбург и Павла Аксенова. Был третьим, младшим ребенком в семье (и единственным общим ребенком родителей).
В 1937 году, когда Василию Аксенову не было еще и пяти лет, оба родителя (сначала мать, а затем вскоре — и отец) были арестованы и осуждены на 10 лет тюрьмы и лагерей. Старших детей — сестру Маю (дочь П.В. Аксенова) и Алешу (сына Е.С. Гинзбург от первого брака) забрали к себе родственники.
Круглый сирота Вася был принудительно отправлен в детский дом для детей заключенных (его бабушкам не разрешили оставить ребенка у себя). В 1938 году дяде В. Аксенова (брату П. Аксенова) удалось разыскать маленького Васю в детдоме в Костроме и взять его к себе. Вася жил в доме у Моти Аксеновой (его родственницы по отцу) до 1948 года, пока его мать Евгения Гинзбург, выйдя в 1947 году из лагеря, и проживая в ссылке в Магадане не добилась разрешения на приезд Васи к ней на Колыму. Встречу с Васей Евгения Гинзбург опишет в «Крутом маршруте».
Спустя много лет, в 1975 году Василий Аксенов описал свою магаданскую юность в своем автобиографичном романе «Ожог».
В 1956 году Аксенов окончил Ленинградский медицинский институт. Три года работал врачом.
С 1960 года — профессиональный литератор. Повесть «Коллеги» (написана в 1959 году; одноименная пьеса совместно с Ю. Стабовым, 1961; одноименный фильм, 1963), романы «Звездный билет» (по нему снят фильм «Мой младший брат», 1961), «Пора, мой друг, пора» (1962), повесть «Апельсины из Марокко» (1963), сборники «Катапульта» (1964), «На полпути к Луне» (1966), пьеса «Всегда в продаже» (постановка театра «Современник», 1965); в 1968 году опубликована сатирико-фантастическая повесть «Затоваренная бочкотара».
В 1960-х годах произведения В. Аксенова часто печатаются в журнале «Юность». В течение нескольких лет он является членом редколлегии журнала. Приключенческая дилогия для детей: «Мой дедушка — памятник» (1970) и «Сундучок, в котором что-то стучит» (1972)
Экспериментальный роман «Поиски жанра» был написан в 1972 году.
Также, в 1972 году — совместно с О. Горчаковым и Г. Поженяном — написал роман-пародию на шпионский боевик «Джин Грин — неприкасаемый» под псевдонимом Гривадий Горпожакс (комбинация имен и фамилий реальных авторов). 1976 год — перевел с английского роман Э.Л. Доктороу «Рэгтайм».
22 июля 1980 года выехал по приглашению в США, после чего был вместе с женой Майей Кармен лишен советского гражданства. До 2004 года жил в США, преподавая русскую литературу в университете Дж. Мейсона (Вашингтон).
С 1981 года В. Аксенов — профессор русской литературы в различных университетах США: Институте Кеннана (1981-1982), Университете Дж. Вашингтона (1982-1983), Гаучерском университете (1983-1988), Университете Джорджа Мэйсона (с 1988 года и по настоящее время).
Впервые после девяти лет эмиграции Аксенов посетил СССР в 1989 году по приглашению американского посла Мэтлока. В 1990 году Аксенову возвращается советское гражданство.
В 1980-1991 годы Аксенов в качестве журналиста активно сотрудничал с радиостанцией «Свобода». Аксеновские радиоочерки были опубликованы в авторском сборнике «Десятилетие клеветы» (2004).
В последнее время жил с семьей во Франции в Биаррице и в Москве.
15 января 2008 года в Москве В. Аксенов внезапно почувствовал себя очень плохо, был госпитализирован в больницу номер 23 после приступа инсульта. Через сутки после госпитализации Аксенов был переведен в НИИ им. Склифосовского, где ему провели операцию по удалению тромба сонной артерии. На 29 января 2008 врачи оценивали состояние писателя как крайне тяжёлое. На 28 августа 2008 года состояние оставалось «стабильно-тяжелым». 5 марта 2009 года возникли новые осложнения, Аксенов был прооперирован.
K октябрю 2008 года в Казани планировалось восстановить дом, где в отрочестве жил писатель и создать там музей его творчества.
В США Аксенову присвоено почетное звание Doctor of Humane Letters. Он является членом Пен-клуба и Американской авторской лиги. В 2004 году Аксенову присуждена премия «Русский Букер» за роман «Вольтерьянцы и вольтерьянки». В 2005 году Василий Аксенов был удостоен Ордена литературы и искусства, одной из высших наград современной Франции.
http://www.rosbalt.ru/2009/07/06/652879.html

Комментарии

may he rest in peace

земля пухом
замечательный автор и человек
как не хочется добавлять слово "был"...

Хороший был писатель , не совсем в моем вкусе но хороший, "качественный" что ли , глубокий ...

Очень жаль. Земля ему пухом.

Земля пухом. R.I.P.

Да, неплохой писатель... А не мог он умереть до написания "Москва, ква-ква"...

der Fremde написал:
Да, неплохой писатель... А не мог он умереть до написания "Москва, ква-ква"...
Мог, конечно. Но, к счастью, прожил долгую жизнь.

oldvagrant написал:
der Fremde написал:
Да, неплохой писатель... А не мог он умереть до написания "Москва, ква-ква"...
Мог, конечно. Но, к счастью, прожил долгую жизнь.

Написав в процессе жития, увы, "Москва ква-ква"... Если б жизнь была бы всегда лучше чем не-жизнь, разве ж эволюция создала бы смертных существ?...

der Fremde написал:
... Если б жизнь была бы всегда лучше чем не-жизнь, разве ж эволюция создала бы смертных существ?...

Слово "лучше" в Вашей фразе - совершенно неуместно. Оно разрушает ее глубокомысленность, пусть и мнимую.

oldvagrant написал:
der Fremde написал:
... Если б жизнь была бы всегда лучше чем не-жизнь, разве ж эволюция создала бы смертных существ?...

Слово "лучше" в Вашей фразе - совершенно неуместно. Оно разрушает ее глубокомысленность, пусть и мнимую.

Да, вы правы: "лучше" требует родительного падежа... да и запятая забыта... - Что ж, я полностью раскрыл убогость своего образования и скудость общего развития...
:-(((

der Fremde написал:
... Что ж, я полностью раскрыл убогость своего образования и скудость общего развития... :-(((
Высокомерно.

Я имел ввиду, что слово "лучше" подразумевает некий субъект, которому лучше. А так как субъект явно не указан, то можно подставить разные субъекты - эволюцию, самого конкретного человека, Вселенную, инопланетян, мир растений... Значение фразы от подстановки разных субъектов, очевидно, меняется, почему я и сказал о ложной глубокомысленности.

Что касается самой эволюции, то как Вы себе представляете эволюцию в отсутствие смерти? Как воспитание по Лысенко? :)

Ну где вы такую траву берёте... Хоть бы в другой топик перешли и не позорились. Этот топ открыт на смерть человека.

Большой Папа написал:
Этот топ открыт на смерть человека.

Ладно вам морализировать, БП!

oldvagrant написал:
Я имел ввиду, что слово "лучше" подразумевает некий субъект, которому лучше. А так как субъект явно не указан, то можно подставить разные субъекты - эволюцию, самого конкретного человека, Вселенную, инопланетян, мир растений... Значение фразы от подстановки разных субъектов, очевидно, меняется, почему я и сказал о ложной глубокомысленности. :)

Вы, вне сомнений, правы. В обиходном языке, однако, "субъект, которому лучше" зачастую не называется. В виду имеется тогда некое абстрактное "дело": "человек вообще", "человечество", "Бог"...

oldvagrant написал:
Что касается самой эволюции, то как Вы себе представляете эволюцию в отсутствие смерти? Как воспитание по Лысенко? :)

Интересный вопрос... Биоэволюция без генетически обусловленной смерти, несомненно, возможна... Между прочим и воспитание, представляя собой частичное изменение формы/структуры/сущности, является для этой формы/структуры/сущности частичной смертью.

Одно из сильнейших воспоминаний детства - книжка "Мой дедушка - памятник", перечитанная раз десять.
Царствие Вам Небесное, Василий Павлович

Аватар пользователя Mylnicoff

al_axe написал:
Одно из сильнейших воспоминаний детства - книжка "Мой дедушка - памятник", перечитанная раз десять.

А я начал с продолжения - "Сундучок, в котором что-то стучит". В детском журнале "Костер" публиковали. А уж потом нашел в библиотеке первую книгу.

А я начал со "Звёздного билета".
Однако, к стыду своему, ничего у Аксёнова, написанного после 1980 года пока не читал. Но уже из прочитанного, и вне всякого политического контекста, могу сказать, что он действительно хороший писатель.

"Сундучок" у меня до сих пор лежит в архиве в виде "выдерок" из этих номеров "Костра". А "Дедушку", каюсь, тогда же в детстве просто украл... И потом много-много раз перечитывал эту дилогию...
"Джин Грина" прочитал где-то в 76-77 годах, взяв в детской библиотеке совершенно раздолбанный том, без обложки. Авторов, по школьной молодости, естественно, не запомнил, но вот содержимое книги в память врезалось... И уже в 90-х, во время "разгула демократии", когда в Олимпийском, совершенно случайно среди прочих книг открыл эту, детская память сразу же подсказала: "Читал! Понравилось сильно!". И сразу же купил.
Вечная память автору! Хороший человек!

Ранний Аксёнов и Аксёнов поздний - ПМСМ, абсолютно разные. Раннему - действительно, царствие небесное. Позднему... Промолчу, исходя из расхожей сентенции "о мёртвых или хорошо - или ничего".

Очень, очень жаль. Когда-то меня потрясли его "В поисках жанра", в Новом Мире, кажется, читал.

большая утрата , великий русский писатель.Соболезную родным и близким покойного

RIP. Один из писателей, давших имя эпохе, извините за пафос.
Да, меня глючит, или в заглавном посте "Остров Крым" - не фигурирует ?

Вечная память!!!!

...я его в юности пропустил - не было его книг в родительской библиотеке и иначе не попался. Первая прочтённая вещь - "Остров Крым", перестроечная публикация в "Юности". Выдранный и подшитый, до сих пор лежит в шкафу...

Вечная память.

О мёртвых или хорошо, или ничего. Аксёнов в Горпожаксах это хорошо. Аксёнов "Московской саги" это ничего не скажу. Да, а почему это люди сами-знаете-кого именуют русским писателем?

Ну видите ли, так сложилось, что русских писателей с арийской чистотой крови не было. Вообще. А русскими писателями становились потомок эфиопа (предположительно иудея;) Пушкин, потомки шотландцев Брюсов и Лермонтов, галахический еврей Аксёнов, черногорец (или бухарский еврей?) Войнович, еврейские поэты Маршак и т.д.

ЗЫ: Действительно лучше перейти в другой топик...

arteume написал:
... черногорец (или бухарский еврей?) Войнович...

Тоже мне писатель!
А Астафьев? А поэты Куняев и Рубцов? Хотя мне лично этническая принадлежность - пофиг! И Пушкин и Лермонтов, и Достоевский, и, уж конечно, - Гоголь - все являлись Русскими писателями!

Ах, только поцреоты могут ТАК не знать своей истории...
Куняев. Фамилия - тюркского происхождения (куна, знаете ли;), череп - финно-угорский (лапландский).
Достоевский - белорус, из Пинской шляхты (http://ru.wikipedia.org/wiki/%D0%94%D0%BE%D1%81%D1%82%D0%BE%D0%B5%D0%B2%D1%81%D0%BA%D0%B8%D0%B9).
Гоголь - ну Вы меня и насмешили - украинец или поляк, выбирайте что Вам лучше;). "Он происходил из старинного украинского казацкого рода. В смутные времена украинской истории некоторые из его предков приставали и к шляхетству, и ещё дед Гоголя, Афанасий Демьянович Гоголь (1738—1805), писал в официальной бумаге, что «его предки, фамилией Гоголь, польской нации». Прадед, Ян Гоголь, воспитанник Киевской духовной академии, «вышедши в российскую сторону», поселился в Полтавском крае (в настоящее время — Полтавская область Украины), и от него пошло прозвание «Гоголей-Яновских». (По другой версии они были Яновскими, так как жили в местности Янове). Сам Гоголь, по-видимому, не знал о происхождении этой прибавки и впоследствии отбросил её, говоря, что её поляки выдумали. Отец Гоголя, Василий Афанасьевич Гоголь (1777—1825), умер, когда сыну было 15 лет. Полагают, что сценическая деятельность отца, который был замечательным рассказчиком и писал пьесы для домашнего театра на украинском языке[5]" (http://ru.wikipedia.org/wiki/%D0%93%D0%BE%D0%B3%D0%BE%D0%BB%D1%8C)

Странный вы... Руским языком, кажется, владеете, а смысла написанного не понимаете...

Ах да, чуть не забыл.
Рубцов - из новгородцев.
Астафьев - фамилия матери (Потылицина) - из украинских крестьян, строго говоря он сибиряк (http://www.hrono.info/biograf/astafev.html).

arteume написал:
Ах да, чуть не забыл.
Рубцов - из новгородцев.
Астафьев - фамилия матери (Потылицина) - из украинских крестьян, строго говоря он сибиряк (http://www.hrono.info/biograf/astafev.html).

Значит, все писатели - не русские? Вот интересно: то же самое можно выяснить, наверняка, и по отношению к неписателям. Вон, треть Москвы в своё время белорусами заселили! Но, если, русских нет вообще, а так именно получается, если подойти к вопросу по-вашему, то на кого ж вы обижаетесь и дуетесь? Москали, получается, - те же хохлы, но шибко оборзевшие, так же? Ну, так и ругайтесь с хохлами!

Ну, это случай так называемого вранья. Русскую литературу создали русские писатели, в большинстве своем русские по крови, или осознающие себя русскими. Державин ,Сумароков, Пушкин, Лермонтов, Толстой, Достоевский, Тургенев, Некрасов,Чехов, Бунин... Не говоря уж об огромном количестве писателей менее знаменитых. Вяземский, Одоевский, Соллогуб, Тютчев, Григорьев, Панаев, Гарин-Михайловский ... В общем, много их было.Была русская цивилизация, была русская культурная среда.
А вот советская литература, в особенности послереволюционная- там да, русских (осознающих связь с русской культурой) мало . Можно сказать, совсем нет. Совсем другая культура, видимо, уж очень хотелось отречься от старого мира, с которым русская культура и была связана. И получилась литература русскоязычная, но уже не русская. Полинациональная, с большим влиянием еврейского менталитета. И Аксенов - вполне советский (ну, антисоветский), а не русский литератор. Это не хорошо и не плохо, это факт.

Ну это как раз тот случай, когда правда неугодная роспоцреотам становится "так называемым враньём";)
Ну что ж поехали...
Державин - "Род Державиных происходил от одного из татарских мурз" (http://ru.wikipedia.org/wiki/%D0%94%D0%B5%D1%80%D0%B6%D0%B0%D0%B2%D0%B8%D0%BD,_%D0%93%D0%B0%D0%B2%D1%80%D0%B8%D0%B8%D0%BB_%D0%A0%D0%BE%D0%BC%D0%B0%D0%BD%D0%BE%D0%B2%D0%B8%D1%87)
Сумароков - не то из крещённые евреев, не то из литвинов (http://ru.wikipedia.org/wiki/%D0%A1%D1%83%D0%BC%D0%B0%D1%80%D0%BE%D0%BA%D0%BE%D0%B2%D1%8B)
Толстой Л.Н. - из варягов (Рюриковичей).
Тургенев - тюркского происхождения (http://taina-familii.ru/archives/78): "В своём весьма полезном для широких читательских кругов и основательном по собранному материалу «Словаре современных русских фамилий» (изд-во АСТ, Астрель) один из наиболее квалифицированных современных этимологов фамильной антропонимии доцент И.М.Ган-жина приводит ссылку на родословную дворян Тургеневых, согласно которой предок рода — мурза Лев Тургенев, выехавший из Золотой Орды для службы великому князю Василию Ивановичу (это произошло около 1440 г.). И.М.Ганжина полагает, что в основе фамилии Тургенев лежит прозвище Турген, восходящее к монгольскому нарицательному слову turgen, имеющему значение «быстрый, скорый», «вспыльчивый, горячий». Прозвище Турген, Тургеней могло указывать на отличительную черту характера человека, который-то и был одним из родоначальников сей славной фамилии. В ономастике тюркские корни фамилии Тургенев впервые подробно описал профессор Н.А.Баскаков в своём фундаментальном труде «Русские фамилии тюркского происхождения» (М., Наука, 1979, с.156)."
Некрасов - полуполяк (http://ru.wikipedia.org/wiki/%D0%9D%D0%B5%D0%BA%D1%80%D0%B0%D1%81%D0%BE%D0%B2,_%D0%9D%D0%B8%D0%BA%D0%BE%D0%BB%D0%B0%D0%B9_%D0%90%D0%BB%D0%B5%D0%BA%D1%81%D0%B5%D0%B5%D0%B2%D0%B8%D1%87). О соотношении русского и польского менталитета в их семье в Википедии читаем следующее: "Алексей Сергеевич Некрасов (отец поэта) очень нравился женщинам. Его полюбила Елена Андреевна Закревская, варшавянка, дочь богатого посессионера Херсонской губернии. Родители не соглашались выдать прекрасно воспитанную дочь за небогатого, малообразованного армейского офицера; брак состоялся без их согласия. Он не был счастлив. Обращаясь к воспоминаниям детства, поэт всегда говорил о матери как о страдалице, жертве грубой и развратной среды. В целом ряде стихотворений, особенно в «Последних песнях», в поэме «Мать» и в «Рыцаре на час», Некрасов нарисовал светлый образ той, которая скрасила своей благородной личностью непривлекательную обстановку его детства. Обаяние воспоминаний о матери сказалось в творчестве Некрасова необыкновенным участием его к женской доле. Никто из русских поэтов не сделал столько для апофеоза жён и матерей, как именно суровый и «мнимо-чёрствый» представитель «музы мести и печали»."

Ну так и замечательно. Это всё доказывает только то, что все эти народы, живущие на территории РИ/СССР (и варяги, и куча финно-угорских, и славяне, и татары, и все прочие) давным-давно ощутили себя единым народом - Русским. И создали единую Великую культуру. А вот сейчас начался откат к якобы "исконным историческим/национальным корням", усиленно пропагандируемый местечковыми властями, чему многие старательно помогают.

arteume, Вы всерьез считаете, что писательский талант Толстого обусловлен тем, что в предках у него за 900 лет до его рождения был варяг? А у Тургенева - лет за 500 до него- татарский мурза? Или Вы шутите так? Открою Вам тайну - у любого русского в предках есть татары, фино-угры и южные славяне. Не только у писателей.

Чехов - с Украины (не говоря уже о том, что в начале 20-х сам Таганрог входил в УСРР) - http://www.yalta.ua/news/detail.php?ID=2408, http://news2000.org.ua/print?a=%2Fc%2F43496.
Бунин - со восточной Слобожанщины (земли заселённые этническими украинцами), фамилия матери - Чубарова, также украинская...
Вяземский - рюрикович,
Одоевский - из черниговских князей (http://www.russianfamily.ru/o/)
Жуковский - полутурок (http://ru.wikipedia.org/wiki/%D0%96%D1%83%D0%BA%D0%BE%D0%B2%D1%81%D0%BA%D0%B8%D0%B9,_%D0%92%D0%B0%D1%81%D0%B8%D0%BB%D0%B8%D0%B9_%D0%90%D0%BD%D0%B4%D1%80%D0%B5%D0%B5%D0%B2%D0%B8%D1%87)
Соллогуб - http://www.rulex.ru/01180431.htm - внук польско-литовского шляхтича.
Тютчев - из татар (http://ru.wikipedia.org/wiki/%D0%A2%D1%8E%D1%82%D1%87%D0%B5%D0%B2%D1%8B) Захар Тютчев (Тутчев), посланец великого князя Дмитрия Донского к Мамаю (1380), участвовал в Куликовской битве. Его внук Борис Матвеевич Слепой Тютчев был воеводой в Суздале (1464) и разбил новгородцев на р. Шиленге (1471).
Фёт - полунемец.
Куприн - из касимовских татар - http://tatar.yuldash.com/243.html

Замечательно!
Вы продолжайте. Только не забудьте, что все они писали по русски и сами себя считали русскими или по крайней мере причисляли себя к Великой Русской Культуре.

vovavg написал:
Вы продолжайте. Только не забудьте, что все они писали по русски и сами себя считали русскими или по крайней мере причисляли себя к Великой Русской Культуре.
(обреченно)Как, однако, тошнит от заглавных букв.

oldvagrant написал:
vovavg написал:
Вы продолжайте. Только не забудьте, что все они писали по русски и сами себя считали русскими или по крайней мере причисляли себя к Великой Русской Культуре.
(обреченно)Как, однако, тошнит от заглавных букв.

И мелькнула за маской образованного человека перекошенная харя русо/советофоба...
Аватар пользователя Mylnicoff

der Fremde написал:
И мелькнула за маской образованного человека перекошенная харя русо/советофоба...

Русофоб - это как раз урод, который не желает учить великий русский язык и ставит прописные буквы где надо и где не надо, прикрывая ложной патетикой свою неграмотность.

Mylnicoff написал:
der Fremde написал:
И мелькнула за маской образованного человека перекошенная харя русо/советофоба...

Русофоб - это как раз урод, который не желает учить великий русский язык и ставит прописные буквы где надо и где не надо, прикрывая ложной патетикой свою неграмотность.

Это - ваша вольная интерпретация термина, Мыльникоф! Недостаточная грамотность может иметь разные причины. Пренебрежительное отношение к языку/культуре - лишь одна из возможных причин.
Русо/советофоб - сущ-во, питающее неприязнь к Русскому/Советскому мировозрению и образу жизни. Характерными для Русского/Советского мировозрения качествами являются коллективизм, нежадность, любовь и снисхождение к ближнему, готовность жертвовать частным ради общего, нацеленность не на сегодняшнее, а на грядущее. Сущ-во, не обладающее этими кач-вами, но стремящееся жить в коллективе, является паразитом.
Аватар пользователя Mylnicoff

der Fremde написал:
Характерными для Русского/Советского мировозрения качествами являются коллективизм, нежадность, любовь и снисхождение к ближнему, готовность жертвовать частным ради общего, нацеленность не на сегодняшнее, а на грядущее.

В принципе это вы сейчас описываете активистов Либрусека. В том числе pkn. Вот он удивится!

Mylnicoff написал:
der Fremde написал:
Характерными для Русского/Советского мировозрения качествами являются коллективизм, нежадность, любовь и снисхождение к ближнему, готовность жертвовать частным ради общего, нацеленность не на сегодняшнее, а на грядущее.

В принципе это вы сейчас описываете активистов Либрусека. В том числе pkn. Вот он удивится!

Так и я удивляюсь! Противоречивая натура - этот ПКН! А как он плевался, когда я показал, что книжные пираты суть коммунисты! Вот смехотура-то!

Хочу отметить, господа, что ваша дискуссия вызывает у меня стойкое ощущение когнитивной диареи и разрыва гносеологического очка. Относится в равной мере ко всем участникам, пишу Вам, Mylnicoff, исключительно потому, что блог создали Вы. Отдышитесь, прочитайте ещё раз заглавную тему.

der Fremde написал:
Русо/советофоб - сущ-во, питающее неприязнь к Русскому/Советскому мировозрению и образу жизни. Характерными для Русского/Советского мировозрения качествами являются коллективизм, нежадность, любовь и снисхождение к ближнему, готовность жертвовать частным ради общего, нацеленность не на сегодняшнее, а на грядущее.
Любознательно, как Вы определили отсутствие этих качеств по неприязни к хроническому высокому штилю к заглавным буквам?

У вас нет никакой неприязни к "высокому штилю", просто, вам "высокий штиль" кажется принципиально неуместным, когда речь идёт о России/СССР. Вы, как мне кажется, - из тех, кто в порядке компенсации (?) за советские времена готов был бы писать слово "Родина" с уменьшенной буквы. Иррациональный подход к вопросу, между прочим.

Аватар пользователя Mylnicoff

der Fremde написал:
У вас нет никакой неприязни к "высокому штилю", просто, вам "высокий штиль" кажется принципиально неуместным, когда речь идёт о России/СССР.

Ну не пишут же Либералы "Великая Американская Культура"... Так что неприязнь к высокому штилю просто потому, что он вообще неприятен. Это показуха, а она и так Задолбала.

Mylnicoff написал:
der Fremde написал:
У вас нет никакой неприязни к "высокому штилю", просто, вам "высокий штиль" кажется принципиально неуместным, когда речь идёт о России/СССР.

Ну не пишут же Либералы "Великая Американская Культура"... Так что неприязнь к высокому штилю просто потому, что он вообще неприятен. Это показуха, а она и так Задолбала.

Вы уверены в том, что правильно понимаете значение слова "показуха"? - Не всегда эмоции проявляются из показушных соображений - не все же имеют журналистские привычки, не все же проституируют!
Нет у СБ никакой неприязни к "высокому штилю"!
Аватар пользователя Mylnicoff

der Fremde написал:
не все же имеют журналистские привычки,

Вот и плохо. Поэтому они и любят показуху. А журналисты - циники и называют вещи своими именами.

Mylnicoff написал:
der Fremde написал:
не все же имеют журналистские привычки,

Вот и плохо. Поэтому они и любят показуху. А журналисты - циники и называют вещи своими именами.

А журналисты - циники и называют вещи теми именами, за которые больше платят. А за показуху платят, обычно, неплохо, если исполнение не совсем уж бездарное, конечно.

Страницы

X