Вы здесьРедактирование авторов.
Опубликовано пн, 28/07/2008 - 13:00 пользователем red-fox
Поскольку, я не совсем уверен в полной правильности своих действий по редактированию уже имеющихся вещей, то создаю здесь раздел, куда буду записывать изменения с обосноваими, вопросы и прочие вещи, которые имеют хоть какое-то отношение к этой теме. Если есть какие-то дополнения по теме - можете писать комменты. Редактирование Буджолд закончено. На данный момент редактируется Кир Булычев. Справочные ссылки :
|
Вход на сайтПоиск по блогам и форумамUser menuПоследние комментарии
Океана RE:Подайте бедному копеечку на книжку с литреса... 1 день
Stager RE:Беженцы с Флибусты 1 день Tramell RE:Серия "Библиотека французской литературы" (Макбел) 1 день sem14 RE:Книжная серия "Жизнь в искусстве" издательство "Искусство"... 3 дня sem14 RE:Современная корейская литература. Книжная серия... 3 дня monochka RE:<НРЗБ> 1 неделя sem14 RE:Серия "Символы времени" издательства "Аграф" 1 неделя sem14 RE:Собираем серию: "Азбука-триллер", издательство "Азбука-Терра" 1 неделя sem14 RE:«Юмористическая серия» 1 неделя larin RE:Оплатил. Абонемент не отображается 1 неделя larin RE:Оплатил, но абонемент не отображается 2 недели nehug@cheaphub.net RE:DNS 3 недели alexk RE:Багрепорт - 2 3 недели Isais RE:Семейственность в литературе 1 месяц Violontan RE:Жан Батист Мольер воскрешенный 1 месяц sem14 RE:Гонкуровская премия 1 месяц Саша из Киева RE:Приключения белочки Рыжки 1 месяц alex-from RE:Оплатил два раза, но абонемента нет 1 месяц Впечатления о книгах
tvv про Никитин: Вадбольский – 6 (Фэнтези, Попаданцы)
29 12 Лилия Никитина выложила этот роман на АТ с посвящением: Роман Юрия Никитина. Публикация приурочена ко дню рождения Автора. Уважаемые читатели, поклонники, друзья! Сегодня, в день рождения Юрия Александровича ………
mysevra про Кассе: Третья мировая психотронная война (Публицистика)
29 12 Предсказуемо: Штаты – колыбель зла, все остальные в белом, особенно некоторые. Наймиты империализма хотят захватить независимую Беларусь и свободную Северную Корею – это же шедевр советской передовицы. Ни один политический ……… Оценка: плохо
mysevra про Лондон: Сердца трех [Hearts of Three ru] (Классическая проза ХX века, Приключения)
29 12 Отличный приключенческий роман, поднимает настроение. Оценка: отлично!
mysevra про Ми   : Седьмой читатель [litres] [Seventh Reader ru] (Триллер)
29 12 Читать интересно благодаря нездешнему колориту. Необычно. Оценка: хорошо
Sello про Фель: Волки у дверей [Les Loups à leur porte ru] (Триллер)
29 12 Не знаю, чья тут бöльшая "заслуга" - автора, переводчика, или того и другого, но текст, похожий на информативный листок, переполненный детализацией каждого движения, причем порой прямо-таки чувствуется смакование, когда дело ……… Оценка: плохо
udrees про Панчин: Сумма биотехнологии. Руководство по борьбе с мифами о генетической модификации растений, животных и людей (Химия, Биология, Научная литература: прочее, Научпоп)
28 12 Книга очень хорошая, рассчитанная на широкий круг читателей по довольно сложной и злободневной теме – ГМО, генная инженерия, мутации и все с этим связанное. Много страшилок наверное эта книга снимет, хотя все равно многих ……… Оценка: отлично!
udrees про Корнев: Хмель и Клондайк. Эпилог (Фэнтези, Постапокалипсис)
28 12 Даже не верится что это писал автор Приграничья и что это эпилог. Какой-то невнятный скомканный рассказ на десяток страниц – просто перестрелка, разговор и кто-то переезжает на Аляску, и все – это конец книги якобы. Оценка: плохо
udrees про Шиленко: Искатель - 2 [СИ] (Фэнтези, Эротика, ЛитРПГ, Самиздат, сетевая литература)
28 12 Написано достаточно хорошо для развлекательной книги. Описания окружающей среды создают цельную картину мира и жизни в жанре литРПГ. Главный герой хоть и развивается по законам жанра, качается и получает новые уровни, а также ……… Оценка: неплохо
udrees про Морале: Проклятье, с*ка! Книга 4 (Городское фэнтези, Самиздат, сетевая литература)
28 12 В целом нормальное продолжение приключений главного героя, 4-я книга в общем и вторая книга про его приключения в Японии, замкнувшая временную петлю. Автор все действие описывает в Японии, правда опять скатывается в школьные ……… Оценка: неплохо
udrees про Морале: Проклятье, с*ка! Книга 3 [калибрятина] (Эротика, Самиздат, сетевая литература)
28 12 Смешная довольно книга про продолжение приключений попаданца в новом мире. Автор сюжет решил изменить и перекинуть его по времени на два года назад и еще и в Японию. Видимо автор питает слабость к Японию, поэтому все действие ……… Оценка: неплохо
udrees про Мантикор: Город, которого нет 6 [СИ] (Фэнтези, Самиздат, сетевая литература)
28 12 Книга продолжение предыдущей, заполняет пробел в долгой жизни героя и его прокачке перед будущим кризисом. Аж 6 лет займет, в книге время правда во многом спрессовано. Иногда просто написано, что прошла весна. Повествование ……… Оценка: хорошо
udrees про Каменистый: Кризис власти (Боевая фантастика, Фэнтези, Попаданцы, ЛитРПГ)
28 12 Смешное продолжение похождений Гедара. Автор расписывает все очень красочно и подробно. Юмор в книге изобилует в большом количестве. Это касается как описаний, рассуждений героя, так и диалогов. Вызывают улыбку упоминания ……… Оценка: отлично! |
Комментарии
Редактирование авторов. (Буджолд) + вопрос к Jolly Roger
Добавил в описание автора её английиское имя.
Добавил Winterfair Gifts в цикл Barrayar (14).
Переправил жанр (Фэнтези) у пары книг на Космическую фантастику.
Добавил в описание автора ссылку на ее страницу в вики.
Изменил название и создал новый сериал для http://lib.rus.ec/b/105279
---
Вопрос к Jolly Roger :
В описании автора указан родной город КолАмбус. В то время как вот тут :
http://ru.wikipedia.org/wiki/Колумбус_(Огайо)
он пишется как КолУмбус. Собственно вопрос - откуда взято название города, и приемлима ли замена на википедиевый вариант?
---
Имеется 2 версии 7-й книги цикла Barrayar. В теории она состоит из 3-х частей. Поэтому более верной версией можно считать :
http://lib.rus.ec/b/99196
Поскольку она включает все 3 части. Одна из этих частей представлена как отдельная книга : http://lib.rus.ec/b/75318 и стоит под тем же 7-мым номером, что и первый вариант. Я думаю удалить второй.
Если кто против - пишите.
Отв: Редактирование авторов.
1: Я всегда был уверен, что произносить следует по правилам английской грамматики, т.е. КолАмбус. Однако же нет - http://columbusoh.about.com/library/weekly/aa062800a.htm
2: Строго говоря, она была издана и отдельно, о чем свидетельствует обложка. Но различия в тексте минимальны - несколько исправлений корректорского характера, тире-дефисы с многоточиями, пара строк разбитых по-разному, и т.д. ИМХО - можно убирать.
Отв: Редактирование авторов.
Произносится Columbus через А. Но другой вопрос - как на русском пишется. Тот же Париж, он произносится "Па-ри", и никакого ЖЖЖ там нету.
Отв: Редактирование авторов.
Э? Я же привел ссылку, где говорится, что как раз *произносится* Колумбус. Я понимаю, что переводчики, настойчиво называющие в титрах режиссера Х-файлов Крисом КолАмбусом, внесли свою лепту в копилку общественного мнения, но они руководствовались здравым смыслом, а факты иногда ему противоречат. Так вот, в отличие от Парижа, который вообще-то PariSSS, Columbus и пишется и произносится одинаково.
А если нет разницы, зачем платить дороже?И в отличие от того же Парижа, который в силу древности и известности своей заимел в русском собственное традиционное произношение, менять которое уже поздно (опять таки факт, имеющий приоритет перед здравым смыслом), Колумбусу до отдельного произношения сильно далеко.Отв: Редактирование авторов.
-__-
Так.
Спорить о произношении все равно смысла нет. В вашем источнике нет стандартных фонетических символов, поэтому ссылаться на него не совсем корректно. Но если очень интресно, то на Либрусеке имеется pkn, который обитает в искомых Штатах. Можем поинтересоваться его мнением.
А вот вам ваш ПариЖЖЖ :
http://upload.wikimedia.org/wikipedia/en/2/2c/Paris1.ogg
Хотя, конечно, правильным названием французской столицы можно считать то, как ее называют по-английски. В этом случае - вы абсолютно правы. =/
Отв: Редактирование авторов.
Там такой звук спсфисский, как раз нечто среднее между "у" и "а". В русском такой буквы нет. (подумав) Поэтому, я думаю, пофиг как написать - "Колумбус" или "Коламбус".
Вот здесь можно послушать как оно звучит: http://www.merriam-webster.com/dictionary/columbus
Отв: Редактирование авторов.
Ок. Примерно то что я и ожидал. Транскрипция с рязанским акцентом все равно не передаст искомое звучание. Сколько там гласных у Хиггинса было?
Однако вопрос остается - Columbus он по-русски как пишется?
Для одного слова в описании эта ветка уже перебор, но Jolly Roger противолодочным маневром уходит от ответа. :-\
Отв: Редактирование авторов.
Пофиг. Если очень надо - ну я бы написал "Колумбус". Обоснования:
1. Все-таки Христофор Колумб, а не Коламб.
2. От противного: если уж "Коламбус" - то тогда уж "Коламбас".
3. Гугл на lib.ru выдает 432 from lib.ru for Колумбус, и только 125 from lib.ru for Коламбус.
Отв: Редактирование авторов.
Ок. Значит будет Колумбус, если Jolly не появится с контраргументами.
Отв: Редактирование авторов.
Я с этим тоже согласен. Тут речь не о звучании, а о традиции написания. Думаю, она следует из того, что в романских языках, начиная с латыни, U читается почти всегда как У русское, без вопросов. Английский же выпадает из общего правила, но до 1945 года английский изучали реже, чем немецкий и французский, сейчас же - наоборот. А традиция осталась. По этому поводу в "Компьютерре" лет 5-7 назад целый скандал был, как произносится по-руссски multimelia - через У или через А. Главный редактор в приказном порядке велел в журнале писать через А ;) - малтимедиа. В результате этого и других идиотизмов был выгнан с работы. А по-английски действительно так, или близко к этому. Но, как давно уже установили моряки, и, в частности, пираты, традиция важнее. А кому не нравится - просим прогуляться за борт ;D
Отв: Редактирование авторов.
Атлас мира. Америка, изданный главным управлением геодезии и картографии при Совете Министров СССР в 1977, дает вариант Колумбус. Сомневаюсь, чтобы в постсоветское время были какие-то официальные перемены в плане правописания названий. Неофициальных - сколько угодно. А если писать Коламбус, тогда уж Фларида, как утверждает мой нью-йоркский приятель. И Коламбия, само собой.
Отв: Редактирование авторов.
Ок. Колумбус написан.
Отв: Редактирование авторов.
Звук, действительно, специфический, обозначаемый в транскрипции как ə. Не знаю как кому, а мне он как русское "у" не звучит совершенно. Например, в слове bird [bə:d]. Правда, тут он долгий в отличие от краткого kəˈləmbəs. Я бы, скорее, сказал, что он звучит, как среднее между русским А и Ё. По звучанию аналог русского А - в слове run (немножко с натяжкой аналог), русского У - в слове book. Со звучанием Columbus - ничего общего. Я думаю, что, как в случае со словом Париж, это просто русские адаптации, имеющие мало общего с английским произношением, и ближе к звучанию оригинала, конечно, А, а не У. Пример такой адаптации с солидной историей - придуманное Свифтом слово yahoo, звучащее по-русски в переводах "Приключений Гулливера", как йеху, или даже иеху, что передает английское звучание более чем приближенно ;).
Отв: Редактирование авторов.
а как там насчет цикла вселенная Майлза Форкосигана? хотелось бы прочитать в правильном порядке, но лично я такого не видел...
Отв: Редактирование авторов. Буджолд - порядок книг Барраяр
Так. Посмотрел, разобрался. Действительно багоглюк.
ВотЪ стандартный порядок ( http://en.wikipedia.org/wiki/Vorkosigan_Saga ), в соответствии с которым будут размещены книги :
1. Dreamweaver's Dilemma
2. Falling Free
3. Shards of Honor
4. Barrayar
5. The Warrior’s Apprentice
"Mountains of Mourning" (-> Borders of Infinity)
6. The Vor Game
7. Cetaganda
8. Ethan of Athos
"Labyrinth" (-> Borders of Infinity)
"Borders of Infinity" (-> Borders of Infinity)
9. Brothers in Arms
10. Borders of Infinity (книга http://lib.rus.ec/b/99196 )
11. Mirror Dance
12. Memory
13. Komarr
14. A Civil Campaign
15. Winterfair Gifts
16. Diplomatic Immunity
17. ? "Новая книга" (анонс еще 2006 был)
Если кому-то припичит распилить сборник "Borders of Infinity" на три части, то хронология частей тоже указана. Дополнения/возражения?
Отв: Редактирование авторов. Буджолд - порядок книг Барраяр
Дополнение:
http://bujold.lib.ru/bujoldmi.htm
Насколько вижу - всё совпадает.
Отв: Редактирование авторов. Буджолд - порядок книг Барраяр
а па рюсськи?
Отв: Редактирование авторов. Буджолд - порядок книг Барраяр
Па рюсськи сделаю вечером. Можете пока по ссылке Jolly Roger'a сбегать. А врага надо знать в лицо. Как вы иначе пленного натовца допрашивать будете?
Отв: Редактирование авторов.
Хронология,указанная на сайте библиотеки (в русском варианте,с английским не в ладах) правильная.Говорю,как человек,прочитавший эту серию не по одному разу.
Но,роман "В свободном падении" стоит немного в стороне от основной линии Майлза Форкосигана.События,описанные в этой книге произошли за 200 лет до рождения Майлза и пересекутся с основными действиями саги только начиная с книги "Границы бесконечности"(слегка), а затем, косвенно, с книгой "Дипломатическая неприкосновенность".
Поэтому,чтобы сразу окунуться в Мир Майлза Форкосигана,я бы эту серию начал читать с № 1 - "Осколки чести" и т.д. по списку.
Отв: Редактирование авторов.
Мм... а что с первыми книгами делать?
+ есть кто-нибудь за?
Ставить отрицательные/дробные значения вроде нельзя.
Отв: Редактирование авторов. - переход в другую тему
Все что про Буджолда сюда -> http://lib.rus.ec/node/109739/
Для Либрусека точно нужен путеводитель.
>_<