Вы здесьНужны ли чужие предисловия?
Опубликовано чт, 28/01/2010 - 02:06 пользователем motorylo
Господа, не знаю как вас, но меня _очень_ раздражают предисловия всяких правильных товарищей к книжкам. Взять того же Ницше или Дали. Их книги неоднозначны и отчасти провокационны и в этом (и не только) их прелесть. Так какого, простите, хера, какое-то, простите, убожество, вставляет страниц 30 предисловия, в котором объясняет, _как_ следует понимать произведение, а как понимать не следует?! Да что там Ницше, взять Лондона, тоже имеются предисловия и пояснения. Предлагаю не считать предисловия и послесловия частью произведения автора по определению (если они написаны не им), и следовательно, не включать их в книги. Отдельным файлом или даже комментарием - пожалуйста, но распространять ничтожные мнения самозванных знатоков - увольте!
|
Вход на сайтПоиск по блогам и форумамUser menuПоследние комментарии
sem14 RE:Книжная серия "Жизнь в искусстве" издательство "Искусство"... 4 часа
Isais RE:Багрепорт - 2 1 день konst1 RE:Файнридер для Win11 2 дня Океана RE:Подайте бедному копеечку на книжку с литреса... 1 день larin RE:Оплатил, но абонемент не отображается 4 дня sem14 RE:Книжная серия «Сlio» издательства "Евразия" 1 неделя Isais RE:Национальный конкурс на лучшее литературное произведение... 1 неделя Isais RE:Детство, опаленное войной (Вторая мировая 1939-1945 и ВОВ) 1 неделя sem14 RE:Современная корейская литература. Книжная серия... 1 неделя sem14 RE:«Морской роман» — книжная серия Калининградского книжного... 1 неделя larin RE:Оплатил,но абонемент не отображается 1 неделя larin RE:Оплатил, но абонемент не отображается 1 неделя sd RE:Fishing 1 неделя Алексей111111111111 RE:Оплатила,но абонемент не отображается 2 недели sd RE:Доступ 27 2 недели kopak RE:Беженцы с Флибусты 2 недели Isais RE:Вадим Иванович Туманов - Всё потерять - и вновь начать с... 2 недели Isais RE:Семейственность в литературе 3 недели Впечатления о книгах
DiSp про Лорд Системы
03 08 Хорошая серия. Любителям почитать, как герои-попаданцы с нуля налаживают быт, а потом развивают себя и общество до высот, о которых сперва и мечтать не могли - самое то. Слог хороший, юморной. И нет излишней жести и жестокости. ГГ удаётся остаться человеком.
udrees про Лей: Инвазия 3 (Боевая фантастика, Ужасы, Фантастика: прочее, Самиздат, сетевая литература)
03 08 Наверное это завершение трилогии про новых ксеноморфов. Вторая книга растянулась на две части. Вот в этой книге автор описывает продолжение борьбы с монстрами. Получается плохо, несмотря на все технические навороты, наличие ……… Оценка: неплохо
udrees про Вальтер: Точка невозврата (Боевая фантастика, Космическая фантастика, Приключения: прочее, Самиздат, сетевая литература)
03 08 Я так понял это завершение трилогии про Элпис. Мне казалось, что третья книга будет еще слабее чем вторая, но надо сказать, что получилось наоборот. Описания достаточно красочные, до самого конца сюжет кажется предсказуемым, ……… Оценка: хорошо
udrees про Михайлов: Ярость бога [повесть] (ЛитРПГ)
03 08 Прикольный рассказ из мира Вальдиры. Короткий, смешной, увлекательный. Оценка: хорошо
udrees про Михайлов: Кроу [СИ] (ЛитРПГ, Самиздат, сетевая литература)
03 08 Хорошо написанная книга в жанре литРПГ, не сильно перегруженная статами персонажа и эффектами от артефактов. Да и вообще в книге совсем мало боевых эпизодов и приключений, как ни странно. Можно даже сказать, что это симулятор ……… Оценка: хорошо
udrees про Варламова: С ума сойти! Путеводитель по психическим расстройствам для жителя большого города (Научная литература: прочее, Психотерапия и консультирование)
03 08 Хорошая книга, написанная популярным языком про основные психические заболевания, можно многое почерпнуть про самые различные состояния, какие у них симптомы, кому грозит «шиза» и как ее лечить. Из книги я узнал, что шизофрения ……… Оценка: хорошо
Barbud про Ланцов: Железный лев (Альтернативная история, Социальная фантастика, Попаданцы, Самиздат, сетевая литература)
02 08 Тетушки, в первой половине XIX века употребляющие названия "ацетон" и "серная кислота" - явный анахронизм, тогда эти вещества назывались по-другому. А так вообще - типичная махровая ланцовщина. ГГ круче каленых яиц, всяких ……… Оценка: плохо
mysevra про Блэквуд: Вендиго [сборник litres] (Ужасы, Фэнтези, Городское фэнтези)
02 08 Чувствуется несовременность текста: деликатность в описании, сдержанность и отсутствие показной кровожадности. Оценка: хорошо
mysevra про Кинг: Долгая прогулка [The Long Walk ru] (Социальная фантастика)
02 08 Ого, меня проняло. Это же надо уметь так излагать (да и переводить тоже). Хорошая история, заставляет задуматься, не зря включена в список ALA. Оценка: отлично!
mysevra про Пиккирилли: Осколки [The Shards ru] (Ужасы, Триллер)
02 08 С ужасами здесь не густо. Скорее вялотекущий «крутой детектив», в котором главный герой с тёмным прошлым спит с красавицами и мутит – по его же словам – воду. Не хватает многозначительной сцены на пирсе в дождливую ночь под звуки саксофона. Оценка: хорошо
Aleks_Sim про Стопичев: СВО. Босиком по стеклу (Современная проза, Публицистика, О войне)
01 08 Русским, где бы они не жили никто не мешает, а вот бандеровцам мешают - поляки, венгры, сербы и конечно русские... Оценка: отлично!
Perca про Шаргородский: Защитник феи [СИ] (Городское фэнтези, Самиздат, сетевая литература)
01 08 Даже не верится, что Шаргородский закончил хоть одну серию! Щось у лісі здохло... Оценка: хорошо |
Комментарии
Отв: Нужны ли чужие предисловия?
А разве кто-то предлагает считать их частью произведения? Они являются частью оцифровываемой книги. Не нравится - не читайте, разве Вас кто-то заставляет?
Отв: Нужны ли чужие предисловия?
Тогда давайте внесём ясность, на данном сайте представлены оцифрованные версии бумажных книг или произведения авторов в компьютерной форме? Если версии книг, то получается, вполне можно выкладывать оцифрованные переиздания книги, при условии, что изменилось (добавилось) предисловие.
Отв: Нужны ли чужие предисловия?
Насколько я помню, администрация рекомендовала в таких случаях грузить только преди-после-словия в рубрику литературная критика.
А вообще, в чем проблема-то?
Отв: Нужны ли чужие предисловия?
Просто с утра хотел почитать Дали, наткнулся на "Дневник одного гения" (http://lib.rus.ec/b/73253/read) и заколдобился от предисловия, от его диссонанса со стилем авторам. Вот и предлагаю всякие комментарии третьих лиц (перекликается, кстати, с темой "по поводу рецензий...") публиковать как-то отдельно.
Отв: Нужны ли чужие предисловия?
А примечания? Тоже отдельно?
Отв: Нужны ли чужие предисловия?
В примечаниях тоже встречается "бокс по переписке" в одну калитку переводчика с автором. Но, стараясь мыслить реалистично, примечания придётся оставить.
Если вы стремитесь создать эквивалент книги, ну скажем, Стругацких, "Хищные вещи века", то какой именно из книг, которая под обложкой содержит сиё произведение? А если после "Хищных вещей" в книге идут "Гадкие лебеди" вы их тоже влепите в файл? Думаю, нет. Так на кой включать предисловия? А если в другом издании перед произведением другое предисловие?
Я - за перенос предисловий всяких личностей, написавших предисловие без согласия автора, в отдельную категорию.
Во-первых - потому что это возможно. (Знаю, аргумент сильный).
Во-вторых - потому что предисловие как правило является и рецензией и по сути ничем не отличается от местных "отзывов", пусть она и написана людьми на два-три порядка более профессиональными, чем большинство здешних комментаторов.
Отв: Нужны ли чужие предисловия?
Это наследие твёрдых копий. Из реальной книги слов не выкинешь. Если написаны выходные данные реальной книги, прикручена обложка от реальной книги - значит и содержание должно до буковки остаться как в реальной книге. Если же что-то выкидывается - нужно делать просто электронный текст и не заморачиваться оформлением и выходными данными вообще.
А у проекта Гутенберг в каждую электронную книгу вставляют огромные предисловия и послесловия с разъяснениями целей проекта и различных тонкостей юридических прав на книги. Страниц эдак на 30-40. Надо им написать, чтобы не вставляли.
Отв: Нужны ли чужие предисловия?
В книгах проекта "Гутенберг" начало текста самой книги предваряется юридической "отрицаловкой", которая не относится к смыслу произведения.
Отв: Нужны ли чужие предисловия?
В печатном издании книги - С. Дали. Дневник одного гения, М., ЭКСМО-пресс, 2000 - статей Якимовича и Деона нет. Книга начинается с посвящения за которым следует пролог.
В электронной книге нет начала последней статьи "С. Дали и ангельский мир" и окончания предыдущей статьи "Далианская мистика....", они объединены в одну, видимо, для пущего сюрреализма. Книга форматирована...., чтоб его(её) так дети кормили. Должны быть сноски.
Отв: Нужны ли чужие предисловия?
Не нравится — не читайте, благо электронные читалки вроде CoolReader позволяют перескочить сразу куда вам нужно.
Я считаю, что ничего удалять не нужно. От удаления предисловия легко дойти до редактирования текста.
Отв: Нужны ли чужие предисловия?
Что було то було... у нас вон памятник Ленину 15 метровой вышины на самой большой в Европе площади бывш. им. Дзержинского стоит досель и ниче...Ходим не замечаем.
Как-то раз подслушал разговор.
Идет по площади им. Дзержинского папаша с маленьким сыном.
- Пап, а это кто? - спрашивает малыш, показывая на памятник Ленину.
- Дзержинский - не глядя отвечает папаша.
Чо на них глядеть – прокрутили и читаем дальше)))
Отв: Нужны ли чужие предисловия?
На мой вкус - это Вы зря. Нет, предисловия могут раздражать - нет сомнений. Но я, скажем, всегда сохранял оные при сканировании. Как черту духа времени.
Что проку теперь рассказывать некоторым об обязательности ссылок на классиков или решения партсъезда? Не верят. Но есть живые книги советских времен. И в каждой книге зарубежного автора или книге писателя досоветской эпохи, или даже книге советского писателя неоднозначной репутации, обязательно есть предисловие-разъяснение: как следует понимать нижеследующий текст с точки зрения Партии и Правительства.
Как же можно это выкидывать?
Было, правда, мнение - перемещать предисловия в послесловия, т.е. в конец эл. книги. Возможно это и правильно. Чтобы не провоцировать удаление таких предисловий.
Отв: Нужны ли чужие предисловия?
История о том, как один читатель (не будем тыкать большим пальцем :-) ) честно откомментировал сносками вредоносное послесловие к хорошей книге и каааакой шум это вызвало
Отв: Нужны ли чужие предисловия?
если они есть в бумаге, то, наверное, нужны.
а если они действительно "чужие" - т.е. их дописал некий доброжелатель - то однозначно не нужны.
исхожу из того, что если издавали в бумаге при жизни автора, то он как минимум читал предисловие и не противился его включению в книгу, а если уже после смерти автора, то не возражал тот, кто издавал ...
как-то так ...
Отв: Нужны ли чужие предисловия?
И кто бедных американцев спрашивал: не против ли они такого предисловия? не против ли они, что их издают в СССР и не платят гонорары? А выкинуть такое предисловие - неинтересно. Документ эпохи-с!
Отв: Нужны ли чужие предисловия?
Именно документ эпохи. Многие эти классические рассказы (кстати, кто их отнес к классикам?) сейчас никому не интересны, а вот "критические заметки" Казанцева - весьма и весьма. Особенно если еще сравнить его собственные опусы с американскими :)
Отв: Нужны ли чужие предисловия?
Отв: Нужны ли чужие предисловия?
Отстаете от жизни, однако. Счас при библиотеке Конгресса США-естессно открыто (да и уж давненько)
" Electronic Copyright Office (eCO)
"
" United States Copyright Office Library of Congress"
По авторским правам на чо угодно, книг в том числе. Любая страна и мы сермяжные.
Регитесь, скачиваете анкету заполняете, платите по карточке 35-45$, шлете в электронке работу, (или не в электронке, но это хлопотнее) и уля-улю через полгода-год вы счастливый правообладатель. В Штатах без етого даже не пукнуть в суде. Что нам дает? хрен его знает.Но раз уж уних зарегились...
Отв: Нужны ли чужие предисловия?
Кстати, а на кой ляд отдельно регистрироваться, если согласно Бернской конвенции права защищаются просто по факту публикации?
Отв: Нужны ли чужие предисловия?
Ни один мериканский суд без этой реги ваш иск даже рассматривать не будет, ну это они так пишут.
Помните как в "Собачьем сердце"
Фил.Фил.- Дайте мне такой мандат, чтоб навсю жизнь охранял!!!
Ну и потом, какая ни будь тиамат выкладывает в в Либ..Библиотеке свое неопубликованное...не зарегеное..а какая ни-будь Касторфф у нее слямзит..
Отв: Нужны ли чужие предисловия?
Отв: Нужны ли чужие предисловия?
Фр.Скотт Фицжеральд
- Богатые не похожи на нас с вами.
А Хем ему
- Ага у них денег больше.
Отв: Нужны ли чужие предисловия?
strategy > а если уже после смерти автора, то не возражал тот, кто издавал
Э-ээ... щас угадаю. Правообладатель? :-)
Отв: Нужны ли чужие предисловия?
Бесят ленивые читатели. То им предисловие не перелистнуть, то комментариев слишком много... Не читайте. Пропустите. Учитесь наконец пользоваться оглавлением. И поверьте, когда вы будете в N-й раз перечитывать любимую книжку и вдруг наткнетесь на настоящий клад - новый оригинальный взгляд на прочитанный текст, помещенный в предисловие или комментарий... Это дорогого стоит.
И, вообще, на мой взгляд, комментарий (равно как и предисловие) пишется обычно чтобы сообщить заинтересованному читателю дополнительную информацию о книге. (т.е. при первом знакомстве читать их вовсе не обязательно). И тех, кто предлагает их удалять нужно больно бить по рукам. А вариант: "отдельным файлом" завтра же затеряется в непонятках. Это мое мнение.
Можно вообще по-другому ораганизовать стркутуру fb2 файла: например, сначала сам текст книги, а за ним - предисловие такого-то, затем предисловие такого-то, послесловие такого-то и т.д. Размер возрастет не значительно. Новых версий делать не надо. Кому интересно - пусть читает. Ведь главная цель любой электронной библиотеки - структурирование и СОХРАНЕНИЕ информации. Так что за призыв УДАЛИТЬ что-либо по-моему надо расстреливать на месте.
Отв: Нужны ли чужие предисловия?
Я - за.
А в идеале хорошо бы так: в библиотеке рядом с кнопками СКАЧАТЬ, ПРОЧИТАТЬ, КУПИТЬ и т.д. - еще одна кнопка: КРИТИКА.
Отв: Нужны ли чужие предисловия?
Отв: Нужны ли чужие предисловия?
Так и я без шуток.
Вот только насчет "ПИСАТЬ" - лучше не надо, а то такого понапишут :О . Да и есть же - рецензии.
Нужен какой-то механизм добавления критики. Или механизм связки оригинал - критика. Чтоб критика грузилась в своих авторов с добавлением ссылки в соответствующую книгу (не в саму книгу, а кнопку возле нее).
Отв: Нужны ли чужие предисловия?
Я не совсем то имел ввиду... Хотя идея привязать критику к критикуемой книге - просто отличная. Но предисловия и послесловия, на мой взгляд, нужно все-таки оставить внутри fb2 файла. Либрусек ведь не вечен. И созданная вами структура взаимосвязей критика-книга может в одно
прекрасноеутро пропасть вместе с сайтом. Однако, как показал опыт, большинство fb2 файлов такое крушение переживут без особых потерь. Если только сейчас не начать их активно править. Тогда предисловия точно потеряются.Отв: Нужны ли чужие предисловия?
Но тут есть ещё одна закавыка: много какие книги имели по много изданий, и каждое чем-то отличалось - иногда своими опечатками, совсем иногда и текстуально, но почти каждая имела свой комплект преди/послесловий. Кто-то пару месяцев назад уже предлагал - хранить не деревом автор->>книга->файл, а автор->>книга->>издание->файл (т.е. у автора несколько книг, у книги несколько изданий, у каждого издания один файл).
Кстати, в такой системе можно и критику легко систематизировать - на уровне "издание" просто по оглавлению файла, а на уровне "книга" показывать ссылки на все п/п-словия всех имеющихя изданий.